Читаем Похититель снов полностью

— Я не уверен, но, думаю, в Готэм, — произнес директор безжизненным голосом. — Он что-то говорил о том, что на станции готовы их принять. С ним было еще двое, а может, и больше… не знаю. — Лицо директора Сандерсона на глазах покидала надежда. — Она с ним. Мы никак не сможем перехватить их. Надо еще готовить шаттл к полету… Ох, — простонал он, проводя рукой по волосам. Спенс отметил, что директор сильно изменился с тех пор, как Спенс видел его в последний раз. Он выглядел изможденным; на щеках появилась взлохмаченная борода в пятнах седины. Глаза красные и глубоко несчастные.

— Мы их поймаем, — решительно заявил Спенс.

— Тогда нам лучше поторопиться, — сказал Аджани. — У них приличная фора.

Глава 29

Их план сорвался. Хокинг добрался до станции первым и успел подготовиться к их прилету. Короткая потасовка в стыковочном отсеке с треском электрошокеров положила конец спасательной операции.

Спенс медленно приходил в себя после двух электрических разрядов. Он лежал лицом вниз на полу камеры, задаваясь вопросом, что же, собственно, произошло. Они рассчитывали, что внезапное появление директора Сандерсона повергнет мятежников в панику, тем самым предоставив время на то, чтобы поднять встревоженное население Готэма.

Но их ждали. Начальник службы безопасности Рэмм со своими людьми перехватил их у самого трапа. План заговорщиков оказался лучше продуманным. Сейчас Спенс недоумевал, почему они рассчитывали на другой исход событий. Глупость! Хокинг легко их переиграл. Он знал о каждом их шаге.

Теперь он лежал в камере в отделе безопасности, чувствуя себя так, как будто его хватили по голове дубиной. Руки и ноги подергивались, как обычно бывает после удара электрошокером, во рту стоял привкус крови, нос болел после того, как его швырнули на пол камеры.

Со стоном Спенс перекатился в сидячее положение и увидел маленькую лужицу запекшейся крови там, где он лицом прижимался к полу. Он коснулся пальцем носа и обнаружил, что, несмотря на опухоль, нос, скорее всего, не сломан. Но крови на комбинезон натекло много.

На четвереньках он дополз до маленькой ниши в стене. С трудом встал, набрал воды в крошечной раковине и плеснул себе на лицо, смывая кровь со щек и шеи. Прополоскал рот, сплюнул и взглянул на себя в зеркало.

Зрелище не впечатляло. Как и перспективы на ближайшее будущее.

Что они с ним собираются делать? А с остальными? Он вспомнил об Ари. Ярость захлестнула его расплавленным потоком. Где она? Что с ней?

В порыве безотчетного гнева он ударил кулаком в прозрачную пластиковую дверь камеры, а потом сел спиной к двери, задыхаясь от разочарования, скрежеща зубами.

Вскоре напряжение схлынуло. У него просто не было сил. Он посидел, сгорбившись, а потом принюхался. Пахло горелым.

Запах плавящегося пластика в считанные секунды наполнил камеру, вызвав приступ удушливого кашля. Чтобы не задохнуться, он лег и прижался лицом к полу. Дым шел из середины камеры, поднимаясь черным облаком к потолку.

— Что, черт возьми, происходит? — спросил он.

Долго размышлять ему не пришлось.

В центре камеры появился черный круг, а затем участок пола провалился, поскольку пластик в этом месте проплавился.

Спенсу оставалось только наблюдать за происходящим, боясь, что скоро чистый воздух совсем исчезнет, вытесненный удушливыми парами. Он уже задыхался от дыма, когда увидел, как из-под пола в центре камеры показалась голова в защитных очках и респираторе. Некоторое время голова озиралась, потом заметила Спенса и поманила его к себе.

Спенс кашлял до слез. Кое-как он прополз на животе к дыре в центре камеры. Пол под ним был горячим, как сковородка.

Ему тут же сунули маску, он натянул ее, и живительная струя кислорода наполнила измученные легкие. Ему вручили пару толстых перчаток и человек махнул рукой, предлагая Спенсу следовать за ним.

Натянув перчатки, он схватился за тлеющие края проема и спустился вниз. Кто-то поддержал его, чтобы он не коснулся горячего края дыры.

Оказавшись под полом, он тут же отбросил перчатки, сорвал маску и спрыгнул с платформы, воздвигнутой прямо под его камерой.

— Пакер! Что вы здесь делаете?

— Мы должны извиниться за то, что не встретили вас у ворот. — Раздался позади голос с сильным русским акцентом. — Нас кое-что задержало.

— Сальников! И вы здесь? Что происходит?

— Вы в порядке, Рестон? — Пакер удовлетворенно хлопнул Спенса по спине. Его маска болталась на ремешках под обросшим бородой лицом. — Отлично! Рад вас видеть.

— Конечно, и я тоже. Вот уж никак не ожидал встретиться с вами при таких обстоятельствах… Спасибо, что выручили!

— Рано благодарить. Мы пока еще не в безопасности.

— Где остальные?

Сальников глазами указал наверх.

— Они тоже в плену?

— Мы работаем над тем, чтобы их вытащить. Последние несколько часов мы только этим и занимаемся.

— Я должен вам рассказать…

— В другой раз, — остановил его Сальников. — Сейчас надо немедленно уходить.

Русский нагнулся и поднял громоздкий цилиндрический аппарат с соплом.

— Наше последнее приобретение, — похвастался он. — Ни одна космическая станция без него не обходится. Сварочный аппарат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика