Лишившись обеда (съел его один паладин, считая, что вышло неплохое испытание для тела и духа) мы приступили к переправе. В итоге бревна разошлись где-то посреди реки, и мы благополучно упали в воду. Слава богам, что прямо на этом месте оказалась небольшая отмель, так что никого не пришлось спасать. Воспользовавшись тем, что паладин, стоя по пояс в воде, возносит хвалу всем светлым богам, мы, задействовав Вола и Дашуту, наскоро связали бревна заново. Ли правда погрустнел, осознав, что его работа вышла некачественной, но шепотом пообещал продолжить свое самосовершенствование в этой области. Дальнейшая переправа прошла без затруднений, если конечно не считать таковыми молитвы сэра Гримуальда. Тот никак не хочет понять, что своим хриплым шепотом он пугает не только нас, но и всех окрестных рыб, зверей, крестьян и, наверное, даже орков…
Пошли на поклон к Сержанту, умоляя его избавить нас от такой угрозы. Тот пообещал разобраться и как ни странно сделал это быстро и качественно. Оказывается паладин являлся небольшой шуткой от того заместителя командира, которому по вине Дашуты чуть не пришлось стать потенциальным гаремным работником. После разговора с Капитаном, тот моментально убрал сэра Гримуальда с командной должности. Причем очень тонко объяснив ему, что сделал это лишь что бы смирить его дух, дабы тот мог достигнуть просветления. Паладин долго после этого рассуждал о великой мудрости Капитана и ничуть не обижался разжалованию.
А вот новое задание удивило нас изрядно. Для пополнения запаса продовольствия наш отряд отправили на ближайшее озеро с целью наловить рыбы. Попытка объяснить Капитану, что девять человек за пять часов вряд ли смогут наловить достаточно рыбы для прокорма двух тысяч человек, вызвала лишь недоуменный взгляд. Хорошо хоть Сержант нам тут же объяснил, что навлечь на себя неудовольствие командира это все равно, что прогневать бога. Поэтому лучше напрячь свои тугие головенки и постараться выполнить приказ.
Думали недолго. Поскольку сидеть на берегу с удочкой явно тянет на извращение, то решили ловить сетью. Сеть в количестве трех штук достал вездесущий отец Либер. Правда Вол сразу же умудрился одну из них запутать так, что проще было разрезать и переплести все заново, чем распутывать. После этого подобной тонкой работы ему больше не поручали. Чтобы нашему бывшему дровосеку не было обидно, его подрядили работать гребцом, перегоняя лодку с одного места на другое. Лодку кстати тоже наш священник нашел, незаменимый все же человек.
От паладина так же толку мало. Рыба не нечисть, и бороться с ней он не может, разве что ободрительную молитву прочитает, но последнее уже из разряда мелких помех. Так же на берегу оставили и Бертольда, который после строительства плота изрезал все руки и теперь к физическому труду не пригоден.
Шантиэль всех заверил, что умеет обращаться с сетью, поскольку в лесу ему не раз приходилось ставить ловушки. Правда с водой он дел не имел, поэтому умудрился весьма удачно запутать и вторую сеть, которую в придачу благополучно и утопил. С третьей работали очень аккуратно и даже сумели забросить её в воду, но тут вдруг сэр Роберт потерял равновесие и улетел вслед за ней. Пока вытаскивали бастарда, умудрились запутать и последнюю сеть, правда на этот раз не особо сильно и после получасовой ругани распутать все же сумели.
После этого мы кое-как приноровились и сумели забросить снасть, но вместо рыбы почему-то получили только кучу водорослей и старый рыцарский шлем. Сэр Роберт тут же опознал в нем старинную реликвию времен Шруманской Империи, но данная информация для нашей рыбалки оказалась совершенно бесполезной. Разве что внутри шлема обнаружили одного рака, но это скорее тянуло на издевательство.
Повторные забросы опять же принесли нам множество мусора, ила, тины и чью-то полуобголоданную руку. Отец Либер потихоньку начал стонать, намекая на дезертирство, но тут со стороны берега раздалось несколько взрывов, на время отвлекших нас от ловли. Впрочем, ничего страшного не оказалось. Бертольд, оставшийся наедине с ненормальным паладином, откровенно заскучал и начал бросать в воду различные взрывные снаряды и боевые заклинания. Итог просто поразителен. На поверхность всплыло несколько сотен оглушенных рыб, а так же пара русалок (вроде живых, но мы не были в этом уверены). Дашута тут же вспомнила, что вроде слышала про это озеро, в котором местные жители специально издевались над рыбаками, мешая их ловле. Ну, это они зря, поскольку обид наш отряд прощать не привык, а у Бертольда в сумке еще очень много боевых зарядов.
Так что остаток дня прошел относительно весело. Мы и задание выполнили, даже с лихвой. Ну и русалок погоняли, долго им втолковывая, что с военными шутки плохи, чувства юмора у них нет, а вот обижаются они хуже, чем дети малые. Похоже, русалки это поняли, поскольку в итоге на поверхность всплыла потерянная сеть, уже распутанная. На этом мы рыбалку и закончили.