– Я, Билль, охотно бы согласился, но они едва ли… Они рассчитывают, что Дэк в последнюю минуту сдастся и напишет письма… Вдобавок они и очень злы на него.
– За то, что он помешал напасть на моих пассажиров?
– Да, Билль. Ему не следовало бы впутываться в это дело, как бывшему агенту. Не следовало! – повторил Смит.
– И при этом не следовало иметь дядю банкира?
– Пожалуй, Билль. Это был приятный сюрприз даже и для меня. И я не знал, что этот Дэк – наследник скаредного банкира и называется Макдональдом. Он был очень скрытен, Билль.
– Так, значит, Смит, вы ничего не можете сделать?
– К сожалению, не могу даже и для вас, Билль. Они не согласятся… Все, что по старой дружбе я сделаю для вас, Билль, это то, что я откажусь от своего комиссионного процента по этому делу. Сходите к банкиру или к мистрис
Макдональд, если найдете это более удобным, и попросите их послать по адресу, который я вам сообщу, десять тысяч, и дело будет в шляпе. Завтра же Макдональд явится благодарить и вас и этого олуха русского… Чайка, который своими проповедями совсем сбил с толку Дэка…
– Спасибо, Смит, за сбавку. Я последую вашему совету!
– мрачно проговорил Билль.
– Вот и видно умного человека, Билль.
– Я пойду к мистрис Макдональд и посоветую ей обратиться к брату, но прежде…
И Старый Билль был уже на ногах и держал в руке револьвер, направленный на Смита.
– Не шелохнитесь, Смит, если не хотите быть убитым…
Вы знаете, я слово держу…
Смит смертельно побледнел. Лицо его исказилось бешенством.
– Ловко поддели, Билль… Сознаюсь, ловко! – проговорил он сдавленным голосом.
Билль тем временем вытащил левой рукой из кармана
Смита револьвер и опустил его в карман своих штанов.
– А пока, Смит, покажите мне, куда вы запрятали Дэка.
Ведите в ваши подвалы, где хранятся бочки с фруктами…
Нет ли там хорошего помещения и для Дэка… И слушайте, Смит, что я вам скажу…
– Говорите: я поневоле должен вас слушать, так как не могу размозжить вам голову…
– Даю вам честное слово, что ни я, ни Дэк ни одной душе не скажем о том, что произошло, и не дадим знать полиции о том, какие у вас фрукты… Вы и без меня рано или поздно попадете на виселицу, и это не мое дело, Смит.
Но знайте, что, если агенты или вы еще раз тронете Дэка, то ваши фрукты будут накрыты и сами вы будете на виселице скорее, чем ожидаете… А теперь показывайте дорогу в ваши склады и не забывайте, что я пускаю пули без промаха… Дэк у вас… Я знаю! Ведите к нему, Смит… и не шумите, чтобы не возбудить подозрения вашего Сама.
– Козыри ваши. Я принимаю условия… Вы одурачили меня, Билль. На кой только дьявол вы предлагали три тысячи?
– И дал бы их!
– Тогда вы бы были дурак, давши их, если могли выкупить Дэка даром. Идите за мной! Да не спустите нечаянно курка, Билль. А то вам придется вспоминать убийство старика к убийству ребенка… А это поведет к бессоннице такого защитника обиженных, каким вы стали…
– Будьте спокойны, Смит. Я осторожен не менее вас, когда надо.
– А я оказался неосторожным, принявши вас. Сам был догадливее меня.
Смит между тем открыл едва заметные двери и прошел в следующую небольшую комнату, которая была спальней.
Из спальни он вышел в коридор и по крутой лестнице спустился в полутемный подвал, заставленный бочками.
За бочками он остановился и отпер двери небольшой, но довольно светлой комнаты, с одним окном, заделанным крепкой решеткой и выходящим в сад.
– Вот ваш Дэк! – проговорил он, входя в комнату.
При виде Билля Макдональд замер от удивления.
– Идем отсюда. Смит был так добр, что выпускает вас без всякого вознаграждения, требуемого агентами. Он даже ничего не хочет брать за стол и квартиру! – проговорил
Билль, не спуская глаз со Смита. – Поздороваемся на улице, Макдональд, а теперь выходите скорей! Смит будет так любезен, что покажет нам дорогу. Не правда ли, Смит?
– Теперь все будет правдой, какую бы глупость вы ни сказали, Билль… А вы вот Дэку повторите при мне то, что обещали и за себя и за него.
Билль повторил. Макдональд дал слово молчать.
– А хорошо ли я кормил, пусть подтвердит Дэк! – сказал
Смит.
– Отлично.
– И хорошее ли я давал вино вам, Дэк?
– Недурное.
– И были ли у вас всегда сигары по десяти центов штука?
– Были.
– Имейте это в виду, Билль!
– Имею, Смит, и приношу вам чувствительную благодарность.
Через пять минут Смит привел Билля и Макдональда в свой кабинет и провел их до дверей.
Негр пришел в изумление, когда увидел, что вместо одного посетителя из конторы Смита и К° вышло двое.
– Прощайте, джентльмены!
– Прощайте, Смит.
– Всего вам хорошего!
– И вам так же! – отвечал, улыбаясь, Макдональд.
– Не забудьте условия, Билль, и моего револьвера!
– Не забудьте и вы, Смит. А револьвер я вам пришлю сегодня же.
Оба гостя вышли за двери.
Между тем негр, широко раскрывши свои большие черные глаза, испуганно проговорил, обращаясь к Смиту:
– Другой, масса. Откуда он пришел?
– Дурак! ты сам его впустил.
– Я впустил молодого? Когда это могло быть?
– Перед тем, что впустил старого.
– Клянусь богом, я не впускал молодого! – горячо воскликнул негр.
– Не клянись. Ты впустил. Слышишь? – прикрикнул
Смит.
– Слышу.
– Так впустил?
– Не…
– Что?..