Читаем Похождения Сируса, или Как сложно быть аболиционистом. Том 1 полностью

Возможно, кое-что по этому поводу мог бы рассказать мне Атурт, но он безмятежно спал, лежа на спине и громко храпя при этом. Такие мелочи как дождь и лужа, что начала образовываться в той низинке, где устроился Атурт, абсолютно ему не мешали. Учитывая, что кроме Атурта никого не наблюдалось, а ждать пока он проснется, можно было еще долго, то я решил осмотреть окрестности. Возможно, где-то поблизости есть люди, или, учитывая что тут правит дом Телвани, данмеры. Где есть данмеры, там есть и таверна. Отлеживаться, восстанавливаясь от ран, под крышей куда приятнее чем под дождем, да и есть, после всех этих восстановлений, страшно хочется.

Встать, на этот раз, оказалось куда легче, чем в прошлый. Неплохой результат, всего за полчаса. Все-таки я неплохой алхимик, чтобы там не утверждала Ажира, обзывая меня ремесленником, а не магом, за приверженность к пропорциям и точности процесса, в ущерб магической составляющей алхимии. То, с какой скоростью я сейчас выздоравливал, подтверждало мою правоту. Да, с каждым зельем мне приходится возиться куда дольше, но и результат получается куда лучше, чем у Ажиры.

Некоторое время я исследовал окрестности, впрочем, стараясь не уходить далеко от стоянки. Кто знает, какие звери тут бродят? Надо было присмотреть, чтобы со спящим Атуртом ничего не приключилось. Да, сейчас от меня, как от воина, было бы совсем мало толку, но вот если разбудить Атурта, то вместе мы могли бы составить одного целого бойца.

Найти данмеров, людей, да хоть кого-нибудь, так и не удалось, но зато я вспомнил, как перед уходом Ан-Дакра что-то засунула в мой мешок. Вполне возможно, что это была еда, так что я отправился исследовать этот сверток. Вот в этот раз меня ждал приятный сюрприз, в свертке оказался дольно большой кусок запеченного мяса. Холодный, понятное дело, но учитывая как хотелось есть, это мелочи. После некоторых поисков, к мясу добавился хлеб и фляга воды. В общем, разложил я все это богатство на траве, и только начал резать мясо, как храп Атурта прекратился, и он уселся на земле, протирая глаза и принюхиваясь.

- Похоже, тут запахло едой. - Прокомментировал Атурт гро-Ларгрум, увидев импровизированный стол. - Еда, это хорошо.

- Давай, присоединяйся, - Предложил я. - не то я сам все это богатство съем.

Атурта долго упрашивать не пришлось, так что некоторое время мы были заняты, но все хорошее, в том числе и мясо, имеет привычку заканчиваться.

- Больше нет? - Поинтересовался Атурт, одновременно осматривая свой собственный мешок в поисках чего-либо съедобного.

- Нет. - Огорчил я его. - Кроме этого куска мяса, никакой еды. Да и кто думал, что она нам понадобиться? Не знаю кто как, а я собирался обедать в гильдии.

- Я тоже. - Согласился Атурт.

- Так что оставь в покое вещевой мешок, раз там, все одно, ничего нет, и расскажи, как мы тут оказались? - Предложил я.

- Лауриби. - Коротко пояснил Атурт, полностью подтвердив мои недавние предположения. - Честно говоря, я подумал, что тебе конец, после того как ты упал, я имею в виду второй раз, а нет. Но поскольку ты был едва жив, а я в магии вовсе не смыслю, то связаться с нашим магом не смог, пришлось ждать. Хорошо хоть Лауриби терпением не отличается, так что долго ждать не пришлось. Спустя пару часов ей наскучило ожидание ответа, и она появилась узнать, что мы тут застряли.

- К тому времени, там начались неприятности. Камонна Тонг отправил небольшой отряд, выяснить что случилось, так что переправить нас в Хла Оуд Лауриби не смогла, вот и отправила сюда. - Продолжил рассказывать Атурт. - Мимо берега, особенно того, что она так хорошо знает, промахнуться, даже в спешке, невозможно, не то что точная телепортация в город. Вот так мы тут и оказались.

- А что с Чулирилом? - Спросил я.

- Он же не ты, что бы выжить, когда проткнули насквозь. - Неожиданно став очень серьезным, сказал Атурт. - Так что…

- Но ведь, когда я его в последний раз видел… - Начал было я.

- Его еще в самом начале боя серьезно ранило. Помнишь, как он рванул к лучникам? - Заметив, что я кивнул, Атурт продолжил. - Так вот, двоих он уложил сразу, а остальные двое еще добавили. Сам понимаешь, композитный лук, да еще почти в упор… Впрочем, он знал, на что шел. При нашей профессии мало кто умирает в своей постели.

- Значит, с ним все эти зелья не сработали?

- Мертвых магия оживлять не умеет, тут нужно вмешательство богов, а ни я, ни ты священниками не являемся. Да и какой бог стал бы оживлять Чулирила, после того как тот так 'добро' отзывался о жрецах. Ладно, что уж теперь, ты мне лучше расскажи, как тебе удалось воскреснуть?

- А что собственно было? - Спросил я. - Помню как меня, что-то сильно ударило в спину, а потом еще, тот из Камонна Тонг, всадил мне в плечо арбалетный болт.

- Ударило в спину. - Каким-то странным голосом, повторил Атурт часть моей фразы. - Тебя не ударило, а пробило насквозь копьем, причем, прямо сквозь кирасу. Только спереди, кроме наконечника, еще и добрых пол метра древка вышло. Одно легкое вдребезги, да еще и болевой шок… Ты должен был просто свалиться на месте.

- Я и упал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Похождения Сируса

Похожие книги