Читаем Покоритель Звездных врат (СИ) полностью

— Господин… давайте вечером… — тихо прошептала она и ловко вывернулась из моих объятий, отойдя на несколько шагов, — я буду счастлива помочь вам расслабиться в купальне.

— Хорошо, подожду, — согласился я, — ты за мной?

— Да, господин, — поклонилась служанка, — госпожа Юки велела вас проводить на случай, если вы увлечетесь учебой. Я помогу вам подготовиться к обеду.

— Ну что ж, коли так пошли…

Приведя себя в порядок и переодевшись в поданное служанкой шикарное красное кимоно, расшитое золотыми нитками, отправился в столовую. Похоже на парадную одежду. У нас что, гости? И меня не предупредили, подозрительно…

Как я и думал, в знакомом зале присутствовали не только Икеру и Юки Каядзаки, но какой-то невероятно морщинистый японец с седой небольшой клинообразной бородкой и пронзительным взглядом на удивление молодых глаз, одетый в какую-то длинную бархатную мантию.

— Проходи, Кенто, — обратился ко мне дед, — садись, у нас сегодня гость. Магистр Секура, — представил он мне старика, продолжавшего сверлить меня взглядом.

— Приветствую, Секура-сан, — слегка наклонил голову, как было написано в книге по этикету. Раз его титул не назвали, он простолюдин, а значит я выше. Хотя старик точно не простой, с ним нужно держать ухо востро.

Мы с Юки по прежнему сели подле патриарха, а новый гость, разместился на стороне сестренки. После представления Икеру взялся за палочки и я поспешил присоединиться, пожелав всем традиционного приятного аппетита.

Сегодня на обед давали лапшу со свининой. Вот в чем плюс попаданства в Японию — никаких запретов «нечистого» или «священного мяса». Ешь, что душа пожелает, с поправкой на национальный колорит. Минус тоже понятен — не хватало родной для русского человека еды. Вроде и хорошо готовили местные повара, вкусно и обильно, но все равно хотелось свежего мягкого шашлычка с домашней аджикой… закусить маринованым лучком, свежей помидоркой и хрустящим огурчиком… или хотя бы котлет жареных с белорусской картошечкой, ммм… у меня аж слюна потекла, пришлось поспешно заедать лапшой.

На мой осторожный вопрос про картошку Кейсико только глазами похлопала, пришлось отвлекать служанку, чтобы не подумала чего лишнего. Завтра посмотрю в библиотеке про корнеплоды, может она просто по другому называется.

Еще алкоголя не хватало, хотя наверное это в плюс. Стоит признать, в прошлой жизни я конкретно так спивался после увольнения в запас. В нашей стране никто не занимался ветеранами, отделавшись неплохой пенсией и гребанной квартирой, словно я за нее кровь проливал…

Поспешно потряс головой, прогоняя мрачные мысли. Не, бухать как прежде я точно не буду, но вот от бокала-другого вина точно не откажусь. Прогуляюсь-ка я в город, покушаю в какой-нибудь европейской забегаловке, пивка тяпну. Главное узнать, есть ли у меня вообще деньги. По идее, раз я принадлежу к правящему роду, где-то должна валяться карточка.

За такими нехитрыми размышлениями я и не заметил, как приговорил миску лапши и перешел на бао (паровые рисовые булочки с фаршем). Краем глаза заметил движение. А, это наш гость отложил палочки в стороны и снова сверлил меня цепким взглядом карих глаз.

Заметив мой интерес, он сухо улыбнулся и произнес:

— Я был рад услышать о твоем чудесном выздоровлении, Кенто. Сожалею о потере памяти. Неужели ничего не помнишь? И меня не узнаешь?

— Не узнаю, — развел руками, стиснув зубы. Честно говоря один и тот же вопрос от всех подряд начинал меня доставать. — Ничего не помню.

— Боги они такие, — глубокомысленно кивнул старичок, подняв палец вверх. — Одной рукой дают, другой забирают. Я должен тебя осмотреть.

— Зачем? Вы доктор? — я обрадовался — неужели дед уволил клистирную трубку?

— Лучше, я магистр общей магии, — остановил пытавшегося что-то сказать деда Секура, — и в свое время я определял у тебя уровень магических способностей. Уважаемый Икеру-сан попросил меня еще раз проверить твои силы. Надеюсь, ты не против?

— Разумеется, — вытер губы салфеткой, с легкой тоской посмотрел блюдо с десертами. В последнее время начал привыкать к странным сладостям, но что-то подсказывало, что не стоит заставлять старика ждать. Вдруг еще откинется прямо за столом. — Что от меня требуется?

— Следуй за мной, — магистр степенно встал со своего кресла, — уважаемый Икеру, мы покинем вас на какое-то время.

— Да, конечно, — согласился дед с гостем, и мы вышли из зала.

У выхода нас ждала Сатико, проводившая в небольшую комнатку с толстым татами и непривычно голыми белыми стенами. Старик уселся прямо на пол в позу лотоса.

— Садись напротив меня, Кенто-тян, и прими такую же позу.

Послушно выполнил указание и на удивление легко подогнул ноги. Странно, я же не тренировал гибкость, просто давал нагрузку на мышцы.

— Хорошо, теперь замри — оценивающе посмотрел на меня старик и вдруг что-то прошептал.

Оцепенение, паника… Не могу пошевелиться, а в голове бьется мысль: «неужели парализовало?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези