— Благодарю, — сказал Хейвз. У двери он остановился. — Надеюсь, что вы, мистер Корт и его борода будете очень счастливы вместе.
— Безусловно, — заверила Фелиция Пэннет.
По ее тону он понял, что сомневаться и правда не приходится.
ГЛАВА XV
19.35.
Через двадцать пять минут Леди станет мишенью. Через двадцать пять минут угроза превратится в реальность, а потенциальный убийца — в настоящего.
19.36. Через двадцать четыре минуты люгер выплюнет пули. Упадет женщина. Зазвонит телефон, и дежурный сержант ответит: «Восемьдесят седьмой участок», — переключит телефон, и на место происшествия срочно вызовут парней из отдела по расследованию убийств, из полицейского управления, из лаборатории, из медицинской экспертизы — произошло очередное убийство.
19.37.
В отделе царило зловещее уныние. Берт Клинг рвался домой. Он сегодня провел тяжелый день в порту, но все равно ждал, перебросив через руку кожаный пиджак, ждал, когда что-нибудь произойдет, когда Бирнс высунет голову из своего кабинета и крикнет: «Берт! Ты мне нужен!»
19.38.
Сидя вокруг стола, они снова рассматривали письмо — Мейер, Карелла, Хейвз. Мейер посасывал свои таблетки от кашля. В горле у него першило еще больше, и он считал, что в этом виновата жара.
СЕГОДНЯ В ВОСЕМЬ ВЕЧЕРА Я УБЬЮ ЛЕДИ. ВАШИ ДЕЙСТВИЯ?
Этот вопрос гудел в голове каждого из детективов.
Наши действия?
А что мы можем сделать?
— Может быть, это все-таки собака, — предположил Мейер, не переставая сосать таблетку. — Собака по кличке Леди.
— А может быть, и нет, — откликнулся Хейвз.
— Или, может быть, это та шлюха, — сказал Карелла. — Марсия. Леди. Если это она, тогда все в порядке. Ее ведь охраняют?
— Охраняют, — сказал Хейвз.
— И Леди Эстор тоже?
— Охраняют, — повторил Хейвз.
— А на балет Пит кого-нибудь послал?
— Нет, — ответил Хейвз. — Баннистер вне подозрений. Он ни капли не похож на эту чертову картинку.
— Ив столовой ее никто не опознал? — спросил Мейер. Он глотнул и полез за новой таблеткой.
— Я видел только одного из владельцев, — сказал Хейвз. — Другого нет в городе. — Он помолчал. — Тот, первый, подал одну хорошую идейку.
— Угоститься никто не желает? — предложил Мейер, протягивая коробочку.
Никто не обратил на него внимания.
— Какую идейку? — спросил Карелла.
— Он собрался пойти попить пивка, как только у него схлынет толпа обжор. Есть там, говорит, подходящее местечко на их улице. Мне оно тоже подходит. Как только выберусь отсюда. Присоединиться никто не хочет? Угощаю.
— А где она, эта столовая? — заинтересовался Карелла.
— А?
— Столовая.
— О, столовая. На пятачке возле Тринадцатой.
— Около того бара, что ли?
— Какого бара?
— «Паба». Где Самалсон мог потерять свой бинокль. «Паб». На углу Тринадцатой Северной и Эмберли-стрит?
— Думаешь, тут есть связь? — спросил Хейвз.
— Кто знает… — задумчиво произнес Карелла. — Если этот малый пообедал у «Эди — Джорджа», он вполне мог после этого зайти в «Паб» чего-нибудь выпить. Может, там он и нашел бинокль Самалсона.
— И что нам это дает?
— Ничего, — согласился Карелла. — Просто заключительный штрих, для полноты картины. Мысли вслух, не более.
— Угу, — пробурчал Хейвз.
19.40.
— Но этот хозяин столовой его не опознал? — спросил Мейер. — Рисунок наш?
— Нет. В столовой ниточка оборвалась. Этот Джордж только и говорил, что о своей любви к компаньону Эди. Он, мол, ему как родной сын и так далее. Джордж — сирота, во всем мире никого. Ну, и очень привязан к своему малышу.
— Малышу? — удивился Карелла.
— Ему тридцать четыре. Но для Джорджа, которому пятьдесят шесть, он малыш.
— Забавное партнерство, — сказал Карелла.
— Познакомились-то они давно.
— А система партнерства обычная?
— Ты о чем?
— В случае смерти одного компаньона и отсутствия у него родственников все дело переходит к другому?
— Наверное, — Хейвз пожал плечами. — Да. Джордж говорил, что дела они ведут по обычной системе.
— То есть, если Джордж отдаст концы, столовая переходит к его компаньону, так? Ты ведь сказал, что у Джорджа во всем мире никого, да? Никаких претендентов на наследство?
— Ну да, — кивнул Хейвз. — И куда ты клонишь?
— Вполне возможно, Эди ждет не дождется, когда Джордж прикажет долго жить. Вполне возможно, сегодня в восемь он ему собирается в этом помочь.
Все тут же взглянули на часы. Было 19.42.
— Теория недурна, Стив, — заметил Хейвз, — но есть слабые места.
— Например?
— Например… Разве Джордж похож на леди?
— М-м-м, — промычал Карелла.
— И самое главное, мы же показывали рисунок и Джорджу, и девушке Корта. И они его не узнали. Значит, наш убийца — не Эди Корт.
— А чего тебе вдруг пришло в голову, что Джордж — это Леди? — спросил Кареллу Мейер. — От жары, что ли?
— А он случайно н< того, не гомик? — Карелла не хотел отказываться от своей версии. — Этот твой Джордж?
— Эго отпадает, Стив. Я вы заметил. Ничего такого нет.
— Я просто искал… сам не ЗНЙЮ… какая-то связь
— Нет, нет, — сказал Хейвз. — Ты не там ищешь.
— Да, ты прав. Я просто подумал… черт, мотив уж больно подходящий.