Читаем Пол, но луние полностью

солнце тоже с красным отливом,

пусть плывут облака

в серебре,

бредят будто зима во сне,

снег прозреет — откроются дали

от небес до глубин

земли,

залепечет капель слезливо

(так уж оттепели воспитали),

в изумрудной шуршащей

шали

путь проложит Ручей до Залива,

так и будет, чуть-чуть

подожди!


22.11.22

Катакомбы Крита

из плена пепла терпеливо

назло назойливой золе

искали выход на свободу угли,

помог бы выдох ветра,

либо

паломничество молнии,

пока еще зарницы не потухли,

и не простыл пурпурный след

кипящей крови, согревавшей жилы…

Ударить бы по пепелищу

крепко

из огненного главного калибра,

чтобы жаркая лава прошила

алой плазмой

истлевшие щепки,

чтобы искра во тьме не погибла,

чтобы вспышка восстанием цепким

обожгла катакомбы Крита

и ни тени в костре не осталось

от черной нити лабиринта

с ее бычьеголовым

старожилом!


26.11.22

Вальс (Фелиции, Винсенту)

что в соседнем лесу происходит

муравью глубоко

невдомек,

на поверхности слух о погоде –

будто ливень уже

на подходе –

так торопится в гости,

что взмок!

Отряхнется — появятся лужи,

наяву превратятся

в поток,

он листву словно в танце закружит,

лучше этого опыт

не нужен –

пропитаешься вальсом

впрок!


04.12.22

Серебристая кольчуга

налет морозного дыханья

сверкает, покрывая все вокруг –

и землю, и деревья, и бескрайний

подобно полю вечной брани

воинственный особый Дух,

объединяющий разрозненные

гроздья

надежды, гнева, скорби и мольбы

в декабрьскую завывающую вьюгу,

оракулы безмолвны,

провидцы по традиции слепы,

никто не знает языка

судьбы,

осталось только верить

в серебристую

кольчугу…


06.12.22

В золоте нектара

парит, вибрируя

колибри,

либретто сочиняя налету

о сочном ореоле-нимбе

с воздушным плеском

льнущим к лепестку,

волна его тепла

цветок вот-вот обнимет,

и словно лучики летучих линий, па

небесного балета

сейчас, вот тут, а не когда-то

и не где-то

рисуют пируэты яро,

словно пожар,

по воздуху кружа

среди богатого плодами урожая…

парит, вибрируя колибри,

либретто тонет

в золоте нектара!


10.12.22

Птицы над рекою

что есть сие, когда для разума

загадкой остается?

Не гадкий ли подвох,

чреватый черной катастрофой,

а может, чудо во спасение души

с началом бесконечного паренья?

Ответа нет как нет,

но ты ищи — процесс познания

сам по себе важнее результата!

А если разум не способен уяснить

в огне бессонницы соединительную нить,

доверься интуиции, она

поможет мир измерить

собственным

аршином –

что из чего берется и зачем

перетекает в темное хранилище теней,

чтобы потом растаять под лучами солнца,

но не исчезнуть без следа,

а ловко перевоплотиться

то в облако парящее,

то в град

с проспектами крест-накрест –

стремительными словно птицы

над рекою…


16.12.22

Голосовые связки чернозема

под белой шубой тишина

ни шороха не сохранила про запас,

попытки робких реплик

на немой диете,

промерзли до хрустальной чистоты

голосовые связки чернозема,

за горло крепко держит лед –

ручей уже не чует

высохшего

русла,

лишь искры с блеском

продолжают путь

через ущелья и вершины

живых магических кристаллов…


21.12.22

Водораздел

классическая ясность у пруда –

в нем отражаются

стремительные птицы,

у них перед глазами только высота –

и в мыслях нет

на глубину холодную

спуститься,

водораздел между стихиями очерчен

вполне категорично –

без прикрас:

или со свистом ввысь

ветрам навстречу

или на дно –

впадать по-рыбьи в сонный транс…

что могут чувствовать

столкнувшись

нырнувшая под воду чайка

и вырвавшаяся на поверхность рыба,

чтобы немного воздуха

глотнуть?


22.12.22

Пророк

пророк непонятый, обруганный

Белинским

за скепсис в отношении Прогресса,

за то, что к сердцу

слишком близко

держал раздумья в форме исков,

политику считая делом пресным,

пророк, предвидевший

паденье

с промышленных — искусственных

вершин

в глухих теней хитросплетенье,

где день за днем,

меняя убежденья,

свой приговор грядущее вершит…


24.12.22

Мелодия долины

наивны трели соловья –

им не под силу заглушить

корявый скрежет ржавой жести

на крыше мироздания,

но я

не перестану

верить в чистый луч

из серебристых искр в золотой оправе,

его витиеватых кружев жар

прожжет завесу из натянутых теней,

откроет небо синее за ней,

и как бы ни был дождь колюч,

высокое Искусство

срежет острые углы

воинственных до жути туч,

мелодия долины и ущелья, и хребты

в поющий Свет

по соловьиной воле переплавит!


27.12.22

Тихой сапой

на фоне выжженной земли

ростки пропитанного влагой изумруда

сверкают высшим разумом,

они

уже во власти вдохновения травы,

а значит красоту померкшей жизни

им воскресить совсем не трудно –

всего-то в недрах памяти корней

найти источник сочного

недремлющего тока,

затем открыть все шлюзы

поскорей,

чтобы по стеблям словно Солнце

взошло воспоминание

с Востока

и мощною лавиной

хлынуло на Запад,

тогда нашествие новорожденных дней

тысячелетним эхом отзовется,

колоколам — глаголить

долго-долго,

а языкам глазастым –

вторить громогласно,

чтобы огню не удалась прополка

тихой сапой…


28.12.22

На мраморной равнине (Т.С. Элиоту)

белым-бело — ни капли черной туши,

словно расстелен чистый лист,

ничто его сиянье не нарушит –

ни ветер,

как бы ни был он речист,

ни тени,

воплощающие души,

все замерло,

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее