Читаем Полдень, XXI век, 2012 № 09 полностью

Не могу передать, сколь велико моё изумление тем, что журнал Ваш, доселе мною уважаемый, печатает подобные пасквили. Думаю, нет нужды объяснять, что я имею в виду статью ведьмы Скиттер «Тайны бессмертных». Разумеется, интервью со старым проходимцем Кащеем никто не примет всерьёз, но зачем вообще понадобилось публиковать его измышления? Такого ли отклика заслуживает мой подробный и доброжелательный ответ на Ваш запрос? Не ожидал я от Вас, разумного, казалось бы, мага, неблагодарности столь чудовищной! Так опорочить мои заслуги перед королём и Отечеством! Так исказить великую (не побоюсь этого слова!) роль, сыгранную мною в воспитании доблестнейшего и мудрейшего из всех монархов Британских!

Как?! Этот жалкий славянский самоучка имеет наглость утверждать, что я причастен к смерти дорогого Артура, а также к пропаже зачарованного меча и магической чаши, пятнает меня, почитаемого всеми за образец достойного поведения, ядовитой клеветой, а Вы, британец и джентльмен, вместо того чтобы заткнуть ему рот, публикуете эти грязные сплетни, да ещё и c мерзкими комментариями Вашей бесстыжей корреспондентки?! Хочу заметить, что в те времена, когда в Британии ещё помнили значение слов «рыцарская честь», Вас, голубчик, по законам добрых саксов разорвали бы на части дикими конями! Столь тяжкие обвинения принято было доказывать, а у Вас доказательств нет и быть не может! Где Грааль? Нет Грааля! Где Эскалибур? Нет Эскалибура! Найдите их сначала, тогда и посмотрим, похожи они на мои крестражи или нет! А пока не найдёте, сделайте одолжение — помалкивайте, сэр!

По праву оскорблённого я требую от Вас немедленного удовлетворения нанесённой мне обиды: полного и подробного опровержения всех перечисленных в статье обвинений, личных извинений по всей форме от Вас и Р. Скиттер, а также денежной компенсации за понесённый мною моральный ущерб в размере двух тысяч галлеонов.

Почётный член Магической академии, Почётный председатель Британского общества истории магии и чародейства, бессменный глава Коллегии королевских синоптиков


Мерлин


От Джузеппе Алессандро Бальзамо — м-py Эдварду Хайду


Синьор!

Какого дьявола Вы печатаете такую отъявленную чушь? Мне не нужны никакие жалкие крестражи — я бессмертен от рождения! А родился я тaк давно, что даже не помню, сколько тысячелетий подряд топчу эту землю!

Madonna mia, как писакам вроде Скиттер не надоест перетряхивать историю с ожерельем бедной королевы Антуанетты?! Каждый раз, когда синьорам журналистам не о чем писать, они начинают мусолить старые байки… Да, да, да, это чёртово украшение пропало, исчезло, провалилось в тартарары — in nome di Dio, при чём тут я?! Мало ли кто мог его стащить?!

Что касается Кащея, я не перестаю сожалеть, что в своё время завёл знакомство с этим старым пройдохой. Он на удивление злобный и завистливый субъект. Не сомневаюсь, что именно Кащей настрочил в Тайную канцелярию донос, бывший причиной моей высылки из Санкт-Петербурга. Все его утверждения — наглая ложь. Никакими «винами заморскими, на зельях настоянными» я его не поил, червонцев для князя Потёмкина он мне не одалживал, секрета изготовления крестражей по пьянке не открывал. Нет, синьоры, это просто смешно! Меня, благородного Калиостро, обвиняют в банальной краже и убийстве неизвестно даже кого!

Я, конечно, мог бы подать в суд, но я человек занятой и не имею времени в тысячный раз опровергать всё те же старые обвинения. Ну сколько можно повторять: не брал я этого ожерелья! Почему вам, синьоры, так трудно в это поверить?! Смею надеяться, Вас и без меня принудят опровергнуть публикацию. Слишком уж многих известных магов Вы задели.

Остаюсь и прочее,


Джузеппе Алессандро Бальзамо, граф Калиостро


P. S. А вот про Бецалеля Вы правильно написали. Нечистое дело с этим Големом, ох, нечистое…



От Рава Иегуды Лев бен-Бецалеля — м-py Эдварду Хайду


Муж, писаниями известный, как дерзаешь ты изрекать неправду столь чудовищную? Не закрыть ли тебе лицо своё от стыда и позора, ибо всяк, кто видит тебя, зовёт тебя лжецом?! И как такое в голову приходит? Должно бы разорваться сердце человека от такого превращения истины в ложь, а он говорит: «Это всего лишь ремесло моё, и я исполняю его в силу умения, данного мне свыше!» Но нету в исполнении твоём ни истины, ни точности, ни даже простого усердия — только ложь, искривление и порчу увидели в нём мои глаза, и ничего другого. Так не лучше ли тебе изучить ремесло столярное или другие ремесла и в них обрести умения, чем срамить корысти ради почтенных старцев?


От докторa Генри Джекилa — м-py Эдвардy Хайдy


Хайд!

Отлично зная Вашу страсть к раздуванию скандалов, нисколько не удивился, увидев, что Вы в очередной раз с упоением делаете слона из безобидной мушки. Обычно Вы и Ваши занятия мне совершенно безразличны — но не на этот раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полдень, XXI век (журнал)

Полдень, XXI век, 2008 № 10
Полдень, XXI век, 2008 № 10

Борис Стругацкий представляет альманах фантастики «Полдень, XXI век» октябрь (46) 2008 года:КОЛОНКА ДЕЖУРНОГО ПО НОМЕРУ. Самуил Лурье.ИСТОРИИ, ОБРАЗЫ, ФАНТАЗИИЕвгений Цепенюк «КУДА ГЛАЗА НЕ ГЛЯДЕЛИ». ПовестьАндрей Бударов «КАМЕНЬ, ХРАНИ». РассказМайк Гелприн «ЧЕТВЕРТАЯ РЕАЛЬНОСТЬ». РассказКусчуй Непома «РАЗБЕЖАТЬСЯ И ПРЫГНУТЬ». РассказВладислав Выставной «НЕ НАДО ВОЛНОВАТЬСЯ!». РассказВладимир Семенякин «ВКУС СПЕЛОЙ ЕЖЕВИКИ». РассказИгорь Тихонов «МЕТРО». РассказАлексей Смирнов «НОВОЕ ПЛАТЬЕ КОРОЛЯ». РассказЛИЧНОСТИ, ИДЕИ, МЫСЛИАлександр Етоев «НОВОЕ КНИГОЕДСТВО». Отрывки из книгиЕвгений Меркулов «АВРОРСКАЯ ТАЙНА РОЗВЕЛЛА». ЭссеИНФОРМАТОРИЙ«Созвездие Аю-Даг» — 2008Конвент имени сказочного змеяНаши авторы

Владимир Семенякин , Евгений Павлович Цепенюк , Журнал «Полдень XXI век» , Кусчуй Непома , Самуил Аронович Лурье

Фантастика

Похожие книги