Читаем Полевые испытания полностью

Из неофициального заявления, опубликованного сегодня пресс-службой Совета, стало известно, что уже готовятся планы массовой эвакуации гражданского населения из самого северного города Западного континента. Подразумевается, что вооруженное нападение на город со стороны одной из восточных держав неминуемо. Генерал Бейтс заявил, что готов применить "все имеющиеся в его распоряжении средства", чтобы исключить необходимость эвакуации, но всё же необходимо учитывать и такую возможность. Представитель Совета добавил, что в случае экстренной эвакуации пяти миллионов жителей города потери из-за различных неблагоприятных воздействий и прочих тягот, вероятно, превысят пять процентов, в основном это будут женщины, дети, больные или пожилые люди. Есть некоторые предположения относительно значения заявления генерала относительно "всех средств, имеющихся в его распоряжении".

6

Я построил эту чертову штуку, и она меня пугает. Я зашел сюда, в лабораторный гараж, около часа назад, незадолго до наступления темноты, и увидел, что она стоит там, почти заполняет весь первый гараж, и она сто футов в длину и пятьдесят футов в высоту. Впервые меня осенило: интересно, о чем она думает? Мне немного страшно думать об этой большой штуке с такой броней, со всеми этими ретрансляторами, "Хеллборами", компьютерами и ядерной установкой мощностью в четверть солнечной внутри, штуке планирующей, что ей делать дальше. Я знаю всё о схеме отмены команд и обо всем прочем, что должно остановить ее в любой момент, когда они захотят взять управление на себя — черт возьми, да я сам её настраивал! Вы, возможно, удивитесь, но я не просто какая-то жирная обезьяна и все такое, нет, я получил диплом с отличием по психотронике. Мне нравится моя работа, вот и всё. Но, как я уже сказал, это пугает меня. Я слышал, старый Док Чин хочет выпустить ее на свободу и посмотреть, что из этого выйдет, вот только генерал Маргрейв пока что сдерживает его. Но молодой генерал Бейтс был сегодня у нас внизу, расспрашивал меня об огневой мощи и защите, залез под неё и провел около часа, осматривая её гусеницы, тележки и всё остальное. Он точно знал, на что смотреть, хотя и испачкал свой красивый костюм. Но страшно мне было или нет, я снова взобрался на неё и выполнил оставшуюся часть предварительного тестирования. И она справилась с тестами на сто процентов.

7

… как член Совета, я, конечно, несу ответственность за полную информированность обо всех аспектах национальной обороны. Поэтому, мой дорогой доктор, я встречусь с вами завтра, как вы просили, чтобы прослушать вашу презентацию в связи с предлагаемыми испытаниями новой машины. Однако напоминаю вам, что я в равной степени буду руководствоваться рекомендациями других источников. По этой причине я попросил, чтобы к нам присоединилась группа офицеров по военным закупкам и сотрудники B & F. Однако, уверяю вас, я сохраняю непредвзятость. Пусть всё решат факты.

Искренне ваш,

С уважением, Гамильтон Грейс, Начальник Службы Правительственной Связи, Руководитель Подразделения и др.

8

Мой печальный долг сообщить вам, что с момента подлого неспровоцированного нападения на нашу страну сил Востока, пересекших международную линию перемирия сегодня в 02:00, между Народной Республикой и Конкордиатом установилось состояние войны. Наши первые жертвы — бессмысленная расправа над пятьюдесятью пятью безобидными гражданскими метеорологами и техниками на базе «Полюс» — появились уже через несколько минут после вражеской атаки.

9

"Боюсь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду под "безответственными заявлениями для прессы", генерал. В конце концов…"

"Да, Джордж, я готов оставить этот вопрос в стороне. Атака Народной Республики спасла вашу шею. Однако я предупреждаю вас, что не потерплю никаких попыток с вашей стороны извлечь выгоду из вашего драматического публичного заявления о том, что было, как вы признаете, тактически очевидно для всех нас. Теперь, действительно, силы НР сделали ожидаемый шаг, о чём знает весь мир, так что чрезмерно дотошные требования официальных лиц CDT о том, чтобы Совет немедленно извинился перед председателем Смитом за ваши замечания, несомненно, будут сняты. Но не будет никаких восторгов, никакого купания в лучах славы: "Командующий сухопутных войск предсказал нападение противника!". Никакой подобной чепухи. Вместо этого вы развернете свои стандартные силы, чтобы встретить и уничтожить этих вероятных захватчиков."

"Конечно, генерал. Но в этой связи… ну, что касается вашей прежней позиции относительно нового Боло Модель Б, я полагаю…"

"Моя "позиция", генерал? "Решение" — более подходящее слово. Обойдите стол, Джордж. Слегка наклонитесь и внимательно посмотрите на мой погон. Пересчитайте их, Джордж. Шесть. Ровно полдюжины. И если я правильно понимаю, на вашем — четыре. У вас есть приказ, Джордж. Позаботьтесь о своей обороне.

10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы