Читаем Полиглот полностью

Полиглот

Анекдотичный случай в реальной жизни небольшой деревни. Федька-"полиглот".

Елена Толмачева

Юмор / Прочий юмор18+

Елена Толмачева

Полиглот



Как я вам уже рассказывала – в нашей небольшой деревне есть маленький кирпичный магазинчик, который жители прозвали «наше кафе». В нем приобретаются или заказываются нужные товары, узнаются свежие местные новости и пьется чай со свежими пирожными, а иногда и стол накрывается, с чем нибудь покрепче. Я часто получаю истинное удовольствие от походов в это заведение и от общения с нашими земляками.

Сегодня выпал как раз такой день. До сих пор нахожусь под впечатлением рассказа нашей председательницы еще не совсем «убитого» колхоза. Но, все по порядку. И смех, и грех!

Вхожу в торговый зал, так называется большая комната с прилавками и холодильными ларями, и круглым столом возле окна. Широкие подоконники заставлены цветами. «Девочки», так мы обращаемся к друг другу, хотя всем около пятидесяти или за… уже согрели чайник и расставляют чашки, вкусно пахнет фруктовым, уже нарезанным тортом и шоколадом. Разговоры о том-о сем уже идут вовсю. Встреваю: «Я вам свежий анекдот принесла, политический». В ответ раздается смех Лены – председательницы: «А я тебе сейчас настоящий анекдотический случай из реальной жизни расскажу. Сегодня утром только произошел – свеженький». Остальные, видимо, уже в курсе: хохочут, заливаются, иронические реплики подают.

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор