Читаем Полина. Паскуале Бруно. Капитан Поль. Приключения Джона Дэвиса полностью

Зангебар — территория в Восточной Африке, на побережье Индийского океана между 5° северной широты и 10° южной широты, населенная неграми языковой группы суахили; была известна еще грекам в античные времена; в XV в. там основали свои фактории португальцы, но позже они были вытеснены арабами, которых в свою очередь изгнали англичане; ныне часть государства Танзания. Готтентотки — представительницы южноафриканского племени готтентотов, древнейшего населения Южной Африки, в настоящее время обитающего в Намибии и ЮАР; готтентоты отличаются низким ростом, слабым телосложением и оливковым цветом кожи; вместе с бушменами объединяются в особую расу — готтентотскую, или бушменскую.

Мыс Доброй Надежды — см. примеч. к с. 239.

Патагонцы — индейская народность, населявшая Огненную Землю; с ними впервые встретились в 1520 г. участники кругосветной экспедиции Ф. Магеллана (ок» 1480–1521; совершил свое путешествие в 1519–1521 гг.); мореплавателям они показались людьми высокого роста, с большими ногами, почему и получили название патагонцы — «большеногие»; были истреблены аргентинскими колонизаторами.

Огненная Земля — архипелаг у южной оконечности Южной Америки (западная его часть ныне принадлежит Чили, а восточная — Аргентине); отделен от материка Магеллановым проливом.

затеял ссору с достойным эскулапом… — Эскулап (гр. Асклепий) — в античной мифологии бог врачевания, сын бога Аполлона; согласно легенде, он не только излечивал больных, но и воскрешал мертвых; в переносном смысле — искусный врач. Иногда, как в данном случае, это слово употребляется в ироническом смысле.

380… налил себе стакан портера… — Портер — сорт крепкого черного английского пива.

382… при Престонпенсе он дрался словно дьявол

… — Престонпенс —

городок на юго-востоке Шотландии, близ Эдинбурга, на берегу залива Фертоф-Форт. 21 сентября 1745 г. там произошло сражение между отрядом королевской армии и якобитами под командованием принца Карла Эдуарда Стюарта (1720–1788), сына Якова III Претендента (см. примем, к с. 358); результат сражения, в ходе которого англичане были разгромлены, благоприятствовал якобитскому движению; однако меньше чем через год, в апреле 1746 г., мятежники были наголову разбиты в битве при Каллодене, где был положен конец их надеждам на реставрацию Стюартов.

384… Я буду весел, как морская свинья. — Морская свинья — морское млекопитающее из подсемейства дельфинов; обитает в прибрежных водах северной части Атлантического и Тихого океанов.

389… следил по глобусу за плаваниями Кука и Лаперуза. — Лаперуз (Ла Перуз), Жан Франсуа де Гало, граф де (1741–1788) — французский мореплаватель; в 1785–1788 гг. руководил кругосветной экспедицией, сделавшей много открытий в Тихом океане. Экспедиция пропала без вести, и ее остатки были найдены лишь много лет спустя.

390 Бриг — см. примем к с. 232.

Он отличает его от фрегата и шхуны! — Шхуна — парусное торговое или промысловое судно; в XVIII–XIX вв. имело две-три мачты (большей частью с косыми парусами).

отдали марселя… — См. примем, к с. 244.

392… нанял им в замену шесть матросоё из Ливерпуля.

 — Ливерпуль — крупный промышленный и торговый центр на северо-западе Англии; порт при впадении реки Мерси в Ирландское море; главный город графства Мерсисайд.

она забывала о колледже — первой и мучительной разлуке… — Колледж — см. примем, к с. 273.

взять рифы самых высоких парусов… — См. примем, к с. 231.

393… Отец избрал для меня колледж Хэрроу-на-Холме, где обучались дети всех дворян Лондона. — Хэрроу-на-Холме — селение у северо-западных окраин Лондона (ныне входит в Большой Лондон); известно привилегированной закрытой школой для отпрысков семей английской аристократии и крупной буржуазии; ученики подобных школ даже спустя много времени после выпуска составляют нечто вроде корпорации и пополняют ряды чиновников государственных учреждений, членов парламента, офицеров армии и флота и т. д.

Отец дал ему письмо к доктору Батлеру… — Батлер, Джордж (1774–1853) — английский священник и ученый, крупный математик, изучал также медицину, химию и физику; ректор школы Хэрроу в 1805–1829 гг.; преподавал там математику и классическую физиологию; не пользовался любовью учеников.

недавно сменившему на посту директора доктора Друри… — Друри, Джозеф (1750–1834) — видный английский педагог; ректор школы Хэрроу (1785–1805); преподавал английский и латинский языки; при его управлении школа переживала период расцвета и в ней училось много знаменитостей; о нем тепло отзывался Байрон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги