Просто нечестно было, что они выглядели так стильно, а ей пришлось нарядиться в мехового слона. Даже Сандор переоделся в янтарно-коричневые штаны.
– А ему точно нужно идти? – проныла Софи. – Там же будут тысячи эльфов – похитители явно не станут ничего предпринимать.
– Никогда нельзя знать наверняка, – поправил Сандор. – Возможно, они сочтут хаос толпы прекрасной возможностью нанести удар – и я не собираюсь рисковать. Больше вы от меня не отойдете. Только на время танца, разумеется.
– А там точно будет безопасно? Может, мне посидеть с тобой в сторонке…
Грейди рассмеялся.
– Хорошая попытка, деточка. Но ты пойдешь танцевать.
Софи зарычала, опустив взгляд.
Сандор передал ей плоский золотистый диск размером с человеческую монетку.
– Я полагаю, среди этого меха спрятаны карманы? Захватите это с собой.
На штанинах Софи располагалось несколько десятков карманов – и, по ее мнению, это было довольно странно, – но она помедлила перед тем, как забрать диск.
– Это что?
– Устройство слежения. Я попросил вшить подобные во всю вашу одежду, кроме костюма, раз его придется вернуть.
В ее одежду были вшиты устройства слежения?
Да сколькими же способами за ней наблюдали?
Ей захотелось запустить в него диском – и заставить вытащить их из остальной одежды, – но оно того не стоило.
По крайней мере не сегодня.
– Вау, – прошептала Софи, едва перед ней сформировались здания Фоксфайра.
На стеклянной пирамиде ярко-рыжим пылала «Ф», отбрасывая на весь кампус огненный отблеск. Со всех деревьев и гирлянд, развешенных на главном здании, свисали тонкие синие нити, похожие на сияющие сосульки. Но больше всего поражали светящиеся зеленые грибы, усыпавшие поля.
Софи улыбнулась, вспоминая, как дразнила Фитца за то, что тот ходит в школу, названную в честь светящегося гриба. А теперь его использовали как украшение.
Грибы были размером с ее ступню, и Софи присела, чтобы рассмотреть поближе.
– Я думала, что биолюминесцентные растения живут только в пещерах?
– Обычно да, – ответил Грейди, присаживаясь рядом с ней. – Но это особые грибы, которые гномы вырастили специально к празднику.
Софи встала и прищурилась, разглядывая горящую на пирамиде «Ф», переливавшуюся желтым и рыжим.
– Это тоже грибы?
– На самом деле это плесень. А синие огоньки – личинки редких светлячков.
– Что?
– Не волнуйся, им куда интереснее поедать листья, с которых они свисают, – заверила Эдалин. – Да и они все равно безопасны.
– Но… зачем они тут?
Светящиеся грибы еще можно было понять – хотя бы отчасти. Но личинки?
Грейди рассмеялся.
– Свет биолюминесцентных организмов – единственный источник природного освещения в самых глубоких и темных пещерах земли. А цель Фоксфайра – научить будущие поколения сиять так же отважно. И нет лучшего способа отметить начало учебного года, чем осветить наш путь особым сиянием.
Софи хотела было заметить, что личинки и грибы вовсе не особые, но затем вновь огляделась. Кампус выглядел воистину потрясающе. Пусть по коже и ползли мурашки.
Она старалась держаться середины дорожки, пока они шли мимо служебных построек к актовому залу, а Сандор уложил ей на плечо свою жесткую ладонь. И в этот раз Софи была не против этого. Родители первокурсников были одеты в черные плащи, и ей с легкостью представлялись бродящие среди них похитители.
Толпа собиралась вокруг двора перед входом в зал. Кусты, окружавшие поляну, были подстрижены в виде талисманов шести курсов и украшены светляками. Мастодонт был самым большим из всех, и Софи поневоле ощутила гордость за свой третий курс. Особенно увидев, какими смешными были все остальные костюмы. У гремлинов были черные носы и меховые перчатки, рукава зимородков покрывали перья, а носы украшал красный клюв, драконы были одеты в кожаные костюмы с шипами на спинах, у саблезубых тигров были длинные полосатые красно-оранжевые хвосты и белые клыки, свисающие с капюшонов прямо у глаз. Но самые ужасные костюмы были у йети, с ног до головы разодетых в пышный белый мех.
Софи попыталась отыскать друзей, но из-за костюмов и плохого освещения никого не получалось различить. Может, в этом и был смысл. Среди них не было популярных и никому не интересных, важных и незначительных. Они были просто талантами Фоксфайра, ждущими начала нового учебного года.
Колокольчики зазвенели торжественной музыкой, которую Софи слышала в Этерналии, и когда все замолчали, в центре двора появились двенадцать старейшин во всем своем великолепии. Толпа взорвалась аплодисментами – хотя Софи заметила, что некоторые взрослые хлопать не стали. А рядом с каждым старейшином стояло по два охранника.
– Добро пожаловать на церемонию, посвященную началу нового учебного года в Фоксфайре! – произнес старейшина Эмери, поднимая руки. – Мы очень надеемся, что этот год станет самым знаменательным во всей истории академии – и нам не терпится увидеть великие поступки, которые вы совершите.
– Может, пора уже закончить наблюдать и что-нибудь сделать в конце-то концов, – прошептал кто-то рядом с Софи, и в ответ послышался согласный смешок. – Тогда, глядишь, не придется волноваться, что наших детей похитят.