Читаем Поллианна полностью

На лице Джона Пендлтона появилась и исчезла некая гримаса, суть которой так и осталась для Поллианны загадкой. Он бросил на неё свирепый взгляд:

– Да кто вам вбил в голову, что вы должны… А может быть, тётя вам позволит? – добавил он, смягчившись. – Скажите, с её разрешения – вы бы согласились?

Поллианна нахмурилась и не на шутку задумалась.

– Но тётя Полли… всегда была ко мне так добра, – медленно начала она. – Когда у меня не осталось никого, кроме дам из благотворительного комитета, она взяла меня к себе, и потом…

На лице Мистера Пендлтона снова возникло то самое странное выражение; однако в этот раз, когда он заговорил, голос его был необыкновенно тих и печален:

– Поллианна, много лет тому назад я очень любил одну девушку. Я надеялся, что однажды этот дом станет её домом. И я мечтал о том, как много счастливых лет нам с ней предстоит здесь провести…

– Да, – понимающе произнесла Поллианна. Сострадание буквально светилось у неё в глазах.

– Но… Этому не суждено было сбыться. Не важно, почему. Не суждено – и всё. И с тех пор эта огромная серая груда камней – больше не дом! Дом становится домом при условии присутствия в нём женщины, которой ты отдал руку и сердце, или при наличии в нём ребёнка, Поллианна. А у меня нет ни того, ни другого. Поллианна, дитя моё, теперь вы согласны?

Поллианна вскочила на ноги. Лицо её сияло.

– Так значит, Мистер Пендлтон, вы хотите сказать, что… что вы всё это время хотели предложить той девушке руку и сердце?

– Ну, д-да…

– Ах, как я рада! Тогда всё в порядке, – с облегчением вздохнула малышка. – Вы просто можете взять к себе нас обеих, и всё будет просто замечательно!

– Взять… вас… обеих?! – ошеломлённо повторил Мистер Пендлтон.

Лицо Поллианны на секунду омрачилось сомнением.

– Да, конечно, сперва надо будет ещё переубедить тётю Полли; но я уверена, что вам это удастся. Вы просто расскажите ей всё точно так же, как мне, и тогда мы обе возьмём да и придём к вам жить.

И тут ни лице Мистера Пендлтона отразился настоящий ужас.

– Что?! Тётя Полли – в моём доме?!

Поллианна широко распахнула глаза:

– То есть… вы полагаете, что лучше жить у неё? – спросила она. – Конечно, наш дом не настолько красив, как ваш, но всё-таки он ближе к…

– Ах, Поллианна, о чём вы говорите?! – воскликнул Мистер Пендлтон. В голосе его вновь послышались дружелюбные нотки.

– Как о чём?! О том, где нам всем теперь лучше жить! – ничтоже сумняшеся ответила Поллианна. – Просто мне сперва показалось, что вы планируете жить здесь. Если я не ошибаюсь, вы надеялись, что именно этот дом станет домом тёти Полли, и…

Из горла Мистера Пендлтона вырвался нечленораздельный крик. Он поднял руку и хотел было говорить; но в следующее мгновение рука его бессильно повисла.

– К вам доктор, сэр, – сказала появившаяся в дверях горничная.

Поллианна тотчас встала.

Джон Пендлтон повернул к ней лихорадочно возбуждённое лицо.

– Поллианна, заклинаю вас, пока никому ни слова! – с мольбой в голосе прошептал он.

Поллианна лучезарно улыбнулась, и на щёчках у неё появились милые ямочки.

– Не беспокойтесь, Мистер Пендлтон! Как будто я не понимаю, что вы хотите сказать ей всё сами! – беззаботно бросила она через плечо.

Джон Пендлтон снова обмяк на стуле.

– Ну и что случилось? – спросил через минуту доктор, послушав бешеный пульс своего пациента.

На губах Джона Пендлтона мелькнула загадочная улыбка.

– Должно быть, передозировка вашего эликсира, – рассмеялся он, заметив, что доктор смотрит в окно на тоненький силуэт направляющейся к калитке Поллианны.

Глава 20

Ещё более удивительная

По воскресеньям с утра Поллианна обычно ходила в церковь и в воскресную школу, а после обеда они с Нэнси часто отправлялись гулять. Именно предстоящей прогулкой и были заняты её мысли, когда на следующий день после субботнего визита к Мистеру Пендлтону она, идя по улице, увидела двуколку доктора Чилтона. Доктор подъехал к ней и остановился.

– Позвольте мне подвезти вас домой, Поллианна, – предложил он. – У меня к вам небольшая беседа. Собственно говоря, я как раз ехал к вам, чтобы поговорить, – продолжил он, когда Поллианна уселась рядом с ним. – Мистер Пендлтон настоятельно просит, чтобы сегодня после обеда вы его посетили. Он говорит, что это очень важно.

Поллианна радостно кивнула.

– О да, я знаю. Я непременно буду.

Доктор бросил на неё слегка озадаченный взгляд.

– Вот только не знаю, стоит ли мне допускать вас к моему пациенту, – пошутил он, подмигнув Поллианне. – Ведь не далее как вчера, юная леди, вместо того, чтобы его ободрить, вы лишь принесли ему массу волнений!

Полллианна засмеялась.

– На самом деле это не я, честное слово! На самом деле это тётя Полли!

От этих слов доктор вздрогнул и повернул к ней изумлённое лицо.

– Ваша… тётя! – воскликнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей