Читаем Поллианна полностью

– Она… вам запретила?

– Я… Я её не спрашивала, – с жалким видом пролепетала бедняжка.

– Поллианна!

Поллианна опустила глаза. Ей было невыносимо видеть исполненный страдания взгляд своего друга.

– Так значит, вы даже не стали у неё спрашивать!

– Я не смогла, сэр. Просто не смогла, – чуть слышно ответила бедная малышка. – Видите ли, я и так… всё узнала. Тётя Полли хочет, чтобы я с ней жила, и я… я тоже хочу у неё остаться! – набравшись смелости, призналась она. – Вы даже не представляете, сколько всего она для меня сделала! И ещё я думаю… Я думаю, что она иногда тоже начинает радоваться, и даже очень многому! А вы ведь знаете, что раньше такого с ней не бывало! Вы мне сами рассказывали! Ах, Мистер Пендлтон, разве я могу бросить свою тетю Полли – теперь?!

Последовала долгая пауза. Только потрескивание огня в камине нарушало тишину. Наконец Мистер Пендлтон сказал:

– Нет, Мисс. Конечно, нет. Теперь вы не можете её оставить. И я не стану более просить вас… об этом, – последние слова он произнёс так тихо, что Поллианна едва расслышала.

– Ах, Мистер Пендлтон, но вы ведь ещё не знаете всего остального, – вновь воодушевившись, напомнила ему малышка. – Того, что принесёт вам самую огромную радость в мире!

– Для меня в этом мире больше нет радости, Поллианна.

– Не скажите, сэр. Вы ведь сами мне говорили: «Дом становится домом при условии присутствия в нём женщины, которой ты отдал руку и сердце, или при наличии в нём ребёнка». А я могу устроить так, что в вашем доме будет жить один маленький мальчик! Видите ли, совсем недавно я познакомилась…

– Как будто мне нужен кто-то, кроме вас! – исполненным негодования голосом возразил Мистер Пендлтон.

– Это вы сейчас так говорите. Но когда вы его увидите… Ах, я уверена, что вы просто не сможете оставить его в беде! Потому что вы очень добрый… А иначе вы бы не стали дарить нам с Миссис Сноу хрустальные подвески, а Нэнси – золотой слиток! А сколько денег вы накопили для язычников, и…

– Поллианна! – грубо перебил её Мистер Пендлтон. – Давайте раз и навсегда покончим с этим бредом! Я уже раз десять пытался вам объяснить, что никогда в жизни я не копил денег для язычников. За все свои годы я не пожертвовал им ни цента!

Он вскинул подборок и весь внутренне напрягся, ожидая увидеть в глазах Поллианны горькое разочарование. Однако, к его изумлению, ничего подобного он не увидел. В её глазах было лишь удивление – и радость!

– Ура, ура, ура! – воскликнула она, захлопав в ладоши. – Как же я рада! Ну, то есть, – тотчас густо покраснев, поспешила уточнить она, – то есть, не то чтобы мне не жаль бедных язычников, просто я не могу не радоваться, узнав, что вам не нужен, как всем другим, только индийский мальчик! Я радуюсь тому, что вам вполне придётся по душе и Джимми Бин! Я ведь теперь поняла, что вы согласны его взять!

– Взять – кого?!

– Джимми Бина! Ну, для того, чтобы в вашем доме было наличие ребёнка! Представляете, как он будет рад им стать?! На прошлой неделе мне пришлось сообщить ему, что даже в моём благотворительном комитете на Западе никто не хочет его брать. Боже, какое же разочарование ему довелось пережить! Но теперь, как только я ему всё расскажу, – как же он будет радоваться!

– Да? А я нет! – решительно воскликнул Мистер Пендлтон. – Поллианна, вы несёте полную чушь!

– Вы хотите сказать… что вы… что вы тоже не станете его брать?..

– А что же ещё, по-вашему, я хочу сказать?!

– Но благодаря ему ваш дом станет домом! – пролепетала Поллианна. Казалось, она вот-вот заплачет. – К тому же, если с вами будет жить Джимми, вы уже больше никогда в жизни не будете одиноки!

– В этом я не сомневаюсь, – возразил Мистер Пендлтон. – Вот только я предпочитаю одиночество!

Почему-то именно в эту минуту Поллианна впервые за много недель вспомнила одну случайно обронённую Нэнси фразу. Она обиженно вскинула подбородок:

– Если вы полагаете, что водить дружбу с призраками – это лучше, чем осчастливить ребёнка, то я с вами категорически не согласна! – заявила она.

– С призраками?!

– Да! Нэнси рассказывала мне, что их у вас здесь хоть пруд пруди!

– Что… Что за…

Мистер Пендлтон вдруг откинулся на спинку кресла и захохотал. Смеялся он от души – да так, что испуганная и недоумевающая Поллианна разразилась слезами. Увидев это, он мигом опомнился. Лицо его стало серьёзным.

– Подозреваю, что вы правы, Поллианна. Более правы, чем вы себе представляете, – ласково сказал он. – Я и сам знаю, что ребёнок – это намного лучше, чем мои призраки; однако… мы не всегда готовы решиться на подобный обмен. Порой людям тяжело расставаться с призраками! И всё же, может быть, вы мне расскажете, кто такой Джимми Бин?

И Поллианна ему рассказала.

И то ли смех оказал своё очищающее воздействие, то ли сама история Джимми Бина в устах Поллианны звучала очень трогательно, но сердце Мистера Пендлтона смягчилось. В тот вечер, уходя домой, Поллианна несла с собой приглашение, из которого следовало, что не далее как в следующую субботу после обеда в огромном доме на Пендлтон Хил будут с нетерпением ожидать её и Джимми Бина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей