Читаем Полное собрание баллад о Робин Гуде полностью

– Твоих я денег не возьму, –Ответил Робин Гуд, –Не купят – за гроши отдам,Рад будет бедный люд.И тут сказал Малютка Джон,Качая головой:– Будь осторожен, командир –Шериф ведь недруг твой!– Друзья, не бойтесь за меня –Со мною Божья Мать!Ей помолясь, любой бедыСмогу я избежать.Он поутру пустился в путь,Чтобы горшки продать,Ну а гончар в кругу стрелковОстался пить-гулять.Телегой правит наш стрелокИ песенки поет.Что было дальше, расскажу –Дивись, честной народ!Дорога быстро довелаДо городских ворот,А вот и площадь у дворца,Где шумный торг идет.Коня распряг он, накормил,Залез в телегу сам.– Кому горшки? – Робин кричит. –Задешево отдам!У врат шерифовых палатРобин толпу собрал –Хозяйки со всех ног бегутКупить его товар.– Горшки, кувшины, – голосит, –Бери за полцены!Купцы вокруг хохочут так,Что падают штаны.Кувшин, что стоил пенсов пять,Он отдавал за два.– Наверно, спятил тот гончар –Разносится молва.Когда осталось пять горшков,Кричать он пересталИ в дар шерифовой женеГоршки все отослал.– Ах, сэр, спасибо! – говорит
Та женщина ему. –Коль привезешь еще товар,Всё с радостью возьму.– Гораздо лучше привезу –Ей Робин посулил. –Я для красавицы такойНе пожалею сил.– Сэр, пригласить тебя позвольК шерифу на обед.Служанка понесла горшки,Они за нею вслед.И вместе с госпожой вошелНаш Робин в пышный зал,Шерифу и его гостямЗдоровья пожелал.– Мой муж, гончар нам подарилОтличных пять горшков!– Ну что ж, зови его за стол –Обед уже готов.За стол уселся Робин ГудИ начал есть и пить,А между тем шериф решилВсем новость объявитьО том, что нынче на лугуСтрелки затеют спорИ сорок шиллингов дадутТому, чей глаз остёр.Услышав это, он смолчал,Но про себя решил:– Не допущу, чтобы меняХоть кто-то победил.Доев обед, допив вино,Все гости поднялисьИ двинулись в то место, гдеСтрелки уж собрались.Шерифа люди хороши,И вид у них удал,Но точно в цель никто из нихНи разу не попал.И молвил Робин, чтоб шерифЕго мог услыхать:– Эх, мне бы лук – я б показал,Как надобно стрелять!– Бери же лук, – сказал шериф, –Какой тебе под стать,
И то, что славный ты стрелок,Изволь нам доказать.Охапку луков перед нимСложили на траву.На самый лучший натянулВмиг Робин тетиву.– Стреляй и, может быть, хоть разВ мишень ты попадешь.– Уж постараюсь, – он сказал, –Хоть лук не так хорош.К черте подходит Робин Гуд,Стрелу на лук кладет,И с ходу прямо в цель она,Не отклоняясь, бьет.Еще не раз тягались с нимШерифовы стрелки,Но от победы все как естьОстались далеки.Стрелки сгорают от стыда –Гончар их победил.С улыбкой кислою шерифПриз Робину вручил,Осведомившись: – Где ты, сэр,Таких набрался сил?– В моем дому, где в этот часМеня родные ждут,Висит гораздо лучший лук,Что дал мне Робин Гуд.– Коль знаешь Робина, гончар,Мне расскажи о нем.– Немало мы стреляли с нимВ лесу его густом.– Клянусь, сто фунтов дам тебе,Раз ты такой лихой,Когда разбойника тогоМне выдашь головой.– Ну, если так, – сказал гончар, –Готовьтесь утром в путь,И скоро на Робина выСумеете взглянуть.– Отлично! – говорит шериф, –Набраться нужно сил.Он гостя во дворец отвелИ спать там уложил.Чуть свет поднялся Робин Гуд,
В телегу впряг коня.Покинуть город он спешит,В лесу – его родня.Зашел к шерифовой жене:– Спасибо за ночлег!Вот золотое вам кольцо,Чтоб помнили вовек.– Храни вас Бог! – ему она,Зардевшись, говорит.Пустились в путь, и рад шериф,Что в лес их путь лежит.В лесу зеленую травуУсеяли цветы,И птички малые поют,И ручейки чисты.Гончар сказал: – Нам подождатьПридется с вами тут.Мой рог порукой, что сейчасЗдесь будет Робин Гуд.Он верный рог поднес к губамИ протрубил сигнал.Тот зов услышали стрелки,Кто в чаще поджидал.– Там командир! – воскликнул Джон, –Он все горшки продал!В лесу Робина отыскав,Малютка Джон спросил:– Ну, как ты съездил в НоттингемИ что ты там купил?– Покупка выгодная, друг, –Учись, пока я жив,В обмен на несколько горшковДостался мне шериф!– Такой добычи уж давноМы не видали тут –За эту тушу фунтов стоПолучит Робин Гуд.– Ах, негодяй! – вскричал шериф. –Когда б тебя узнал,Без промедленья, так и знай,Повесить приказал.– Пока ты у меня в руках,Об этом помечтай,Ну а теперь слезай с коняИ деньги доставай.
Шериф сказал:– Кошель за жизнь –Хорошая цена.– Ты, не торгуясь, господин,Отдашь мне все сполна.Забрал бы я и жизнь твою,Когда бы не жена.Ты передай за добротуПоклон любезный ейИ лошадь белую вон ту,Что ветра мчит быстрей.Кобылу оседлав, шерифДо дома доскакалИ ждавшую его женуИзрядно напугал.– Ну, как твоя поездка в лес,И где же Робин Гуд?– Пускай разбойника тогоВсе черти заберут!Все, что с собой я в лес привез,Мерзавец тот забрал,Но лошадь белую взаменОн в дар тебе прислал.Она смеяться стала так,Что слезы полились:– Недешево нам те горшки,Признаться, обошлись!Спасибо хоть, что в НоттингемДобрался ты живой.А мы вернемся к гончару,Что ждал в тиши лесной.– Скажи, – спросил его Робин, –Что за горшки возьмешь?– Два нобля, – отвечал гончар.– Э, нет, приятель, врешь!Я так повеселился, чтоПобольше дам платеж.Вот, десять фунтов забирайИ поезжай назад.Когда б ты ни явился в лес,Тебя я видеть рад!Так разошлись гончар, шерифИ добрый Робин Гуд.Помилуй Робина, Господь,А с ним – весь честный люд!
Перейти на страницу:

Похожие книги