— Впрочем, это не означает, что он не мог пойти по делам. — Мистер Хилл промокнул слезящиеся глаза и вытер пересохшие губы. — У лудильщика нужно забрать починенные кастрюли, а может быть, он отправился в Харлоу к каретнику, за новой упряжью.
Ночная сорочка мистера Хилла обветшала и прохудилась, и под пристальными женскими взглядами он чувствовал себя несколько неуютно. Фигуры жены и двух девушек расплывались в бивших в глаза лучах утреннего света. Могли бы, по крайней мере, дать ему возможность сначала надеть панталоны, а уж потом приступали с расспросами.
Миссис Хилл тяжело опустилась рядом с ним на кровать, чуть не стянув при этом одеяло с его коленей. Доски под ней заскрипели и просели.
— Он никого не предупредил. Не сказал ни слова.
— Не думаю, что Беннетам потребуется экипаж прямо с утра. А если что, я отвезу. А ну-ка, выйдите все, я оденусь.
— Он никогда не бросал лошадей, — подала голос Сара.
— Что?
— Лошади, — повторила Сара, — остались без корма и воды. Он просто сбежал.
Ладонь миссис Хилл легла поверх одеяла на руку мужа. Тот взял ее в свои и пожал. Опустив глаза, она посмотрела на его морщинистую лапку.
— Не мог он просто так уйти, — сказал мистер Хилл.
Миссис Хилл кивнула. Он крепче сжал ее руку, заметив слезы у нее в глазах.
— Мне очень жаль, — тихо произнес старик.
Полли переминалась с ноги на ногу у входа, кусая ноготь и переводя тревожный, огорченный взгляд с одного участника сцены на другого. Сара так и замерла в солнечном луче, такая тоненькая, что казалось, ее вот-вот переломит легким дуновением ветерка. Миссис Хилл побелела как мел, а мистер Хилл вдруг стал весь внимание и забота. Полли все это не нравилось, ох как не нравилось.
— Вы будете докладывать мистеру Беннету? — спросил мистер Хилл.
Миссис Хилл только помотала головой: она не знала, как поступить.
— Что вы собираетесь делать?
Она еще раз сжала его руку и поднялась с кровати. Прошла мимо Сары, Полли и тяжело заковыляла вниз по лестнице. Сара пошла следом, а за ней, вцепившись в Сарину руку, и Полли.
— Почему ей надо что-то делать? — прошипела Полли. — Какое вообще миссис Хилл дело до того, что случилось с Джеймсом?
— После поговорим. — Сара легонько отстранила Полли. — Миссис Хилл! — позвала она.
Экономка, еще не до конца одолевшая спуск по лестнице, замедлила шаг. Сара сбежала к ней по ступеням:
— Миссис…
Миссис Хилл ждала.
У Сары не хватало слов, чтобы сформулировать свои умозаключения, однако связь казалась ей очевидной: подвергнутый наказанию солдат и шрамы на спине любимого мужчины, уход полка милиции и исчезновение Джеймса — одно объяснялось другим и приводило к интуитивной догадке.
— Миссис, милиция… они тоже ушли вчера вечером.
Миссис Хилл молча кивнула: продолжай.
— Я не знаю, что он такого натворил…
— Кто натворил? — Экономка вздернула брови.
— Джеймс. Мистер Смит. Мне кажется, его когда-то наказывали…
— О чем ты? Я не понимаю.
У Сары пересохло во рту.
— Я уверена, я точно знаю, он хороший. Он всегда был…
Миссис Хилл схватила ее за плечо и тряхнула:
— Да говори же, ради бога!
— Его пороли плетьми.
Миссис Хилл отвернулась и прижалась лбом к холодной стене.
— Миссис Хилл…
Но та покачала головой, не отрывая лба от штукатурки. Что ж это… Так нельзя… Не за это она заплатила такую высокую цену.
Чего она от него ждет, поинтересовался мистер Беннет. Чего еще она от него хочет, в конце-то концов?
Миссис Хилл прикусила щеку изнутри — откуда она знает? Она ведь не высокообразованный мужчина, располагающий обширными и полезными связями по всей округе. Она даже не представляла, что тут можно поделать, какое расследование провести, с кем посоветоваться. Но нужно же делать хоть что-то! На этот раз просто необходимо что-то предпринять.
Мистер Беннет только поигрывал кофейной чашкой, не глядя экономке в глаза. Рука, когда он двигал чашку по блюдцу, чуть заметно дрожала.
— Полагаю, вы желаете, чтобы я разослал поисковые отряды? Прочесал окрестности? — Он поджал губы. — Молодой человек нарушил принятые на себя обязательства, поскольку было оговорено, что он нанят по меньшей мере до Иванова дня, сиречь до середины лета. Он дурно поступил и создал нам неудобства. Можно сделать вывод, что он едва ли хочет, чтобы его искали, иначе позаботился бы оставить какие-то следы, дабы быть найденным.
— Полк…
Мистер Беннет повысил голос. Теперь он поднял голову и смотрел на нее:
— Какое отношение они к нему имеют? Он ведь с честью отбыл срок службы, не так ли?
— Может, он покинул службу раньше.
Хозяин замер и уставился на нее.
— Не дождавшись увольнения, — продолжала она. — Только потому, что был изувечен и не годен более к службе.
— В таком случае он дезертир?..
В повисшей тишине они молча смотрели друг на друга.
— Вы могли бы написать, — вновь заговорила экономка, — написать полковнику Форстеру…
— С какой целью?
— Просто узнать… Действительно ли его… забрали…
Мистер Беннет взял со стола лист бумаги, поправил пенсне:
— Вы предлагаете мне написать этому джентльмену и спросить, не содержится ли у них под стражей мой незаконнорожденный сын?
— Ваш лакей.