Читаем Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 полностью

24 почти / Начато: вд‹руг›

24 с кресла / с кресел

24 на нем / на них

27 и столовая, и гостиная – всё тут / и столовая, гостиная всё тут!

31 заметил / сказал

33-34 Текст: Слышишь, что староста пишет? ~ А тут – вписан на полях со знаком вставки.

36-37 дома еще нет… Какая же свадьба? ~ выдумал? / дома еще нет…

42 После: и задумался. – Он хотел только попугать Захара и испугался сам.

43 увидел / увидал

С. 324.

4 вдруг остановил / сказал вдруг

5-6 придерживаясь рукой за дверь / Начато: остан‹авливаясь›

8 встревоженным шепотом / шепотом

11 люди ильинские сказывали / люди сказывали

18 и зная только, что они «жалкие» / и считая их за жалкие

28-29 Семен Никите, – шептал Захар. – Никита Василисе… / Семен Марфе, – тихонько хрипел Захар, – Марфа Никите

30-31 После: шипел Обломов – начато: Ты

31 про барина / на барина

37 – Брось сковороду, пошла к барину! / Начато: – Пошл‹а›

40-41 утерев указательным пальцем нос, пошла / утирая нос, пошла

43 ничего не говорил / ничего и не говорил

С. 325.

1 говорили, напротив, совсем другое / что говорили, напротив, совсем другое

1-2 что барон, слышь, сватался / что барон будто сватался

6-7 Слова: поспешила сказать Анисья ~ в полымя – вписаны на полях со знаком вставки.

8 Семен Марфе / а Семен Марфе

9-16 а Никита сказал ~ что барышня / а. а Никита свернул всё на него, Илью Ильича, тогда как Василисе няня сказывала, что барышня б. а Никита сказал только, что «хорошо, если б ваш барин, Илья Ильич, посватал барышню…»

– [Экой ду‹рак›] Какой дурак этот Никита! – сказал Обломов.

359

– Точно что дурак! – заметила Анисья, – он и за каретой когда едет, так словно спит.

Да и Василиса вполне опровергла этот слух. Она сказывала, а ей сказывала сама няня, что барышня

17 статочное ли дело / статочное ли это дело

17 чтоб ваш барин / что барин

18-19 и что euie недавно / и что если б еще недавно

23 у барышни / что у барышни

24 После: заштопать – что никто и приданого не готовит

24-25 даже заложили серебро / даже заложили часть серебра

26 После: «Заложили серебро? – с ужасом сказал Обломов

27 Обломов / он

27 по стенам / по ком‹нате›

28 После: на носу Анисьи – начато: который так

33 не токмо / не токмя

34-35 Слов: трещала Анисья, как будто лучину щепала – нет.

36 Слова: вот перед Господом Богом, сквозь землю провалиться! – вписаны на полях со знаком вставки.

37 Удивилась / Даже удивилась

37 как барин / как Илья Ильич

37-38 испугалась, даже затряслась вся! Как это можно? / Начато: испугалась! Статочное ли это дело: где

39-40 Я ни с кем ~ сижу. / а. Начато: Захар б. Она ни с кем ничего не говорит, всё на кухне сидит.

41-42 А здесь с кем болтать? С хозяйкой только и разговору / А здесь с хозяйкой только и разговору

43 говорить нельзя / и говорить нельзя

44 После: дура набитая – начато: только

С. 326.

1 ребятишки / дети

3-4 – Ну, ну, ну! – говорил Обломов, с нетерпением махнув рукой / Обломов с нетерпением махнул рукой

6 После: уходя – у меня и в мыслях-то нет

7 Мне самой / а. Да и в б. Мне в. Ей и

10 говорящий нос / нос

12 После: дело! – начато: Гос‹поди!›

13 складывая / и складывая

14 проговорил / гов‹орил›

14-15 он потом / потом

23 и увидел / и увидал

27 А он / А ему

30 двадцать пять рублей / а. десять рублей б. Как в тексте. в. двадцать рублей

34 раздалось / грянуло

36 V / Гл‹ава›

38 что будет говорить он / что он будет говорить

40-41 Слова: когда там ~ говорить не удастся – вписаны на полях со знаком вставки.

С. 327.

5 пропастях / провалах

6 Остановившись / Приня‹в›

360

12 которое было бы так наполнено / которое было мысленно посвяще‹но›

13 присутствием Ольги / ее присутствием

13 беседой их душ / беседой душ

14 встревожить его / сказать ему

17 чтоб как можно менее / чтоб по возможности менее

17-18 этот несносный день / этот день

21 Пришло / Начато: Прошел

22 скаканье на цепи / рванье на цепи

23 вошел / пришел

23-24 на двор, кого-то спрашивают. Дворник / на двор, дворник

26 – От ильинской барышни, – сказал Захар. / Начато: – Рука Ольги

29-30 твердил свое / сказал

33-353 мне так скучно ~ жду в три часа в Летнем саду» / а. Начато: мне так весело б. Начато: мне скучно не видать подолгу вас и так весело сегодня, что я отправлюсь в три часа г. мне‹так› скучно не видать подолгу вас, что я завтра непременно хочу вас видеть и жду в три часа в Летнем саду»

37 После: Опять – начато: Обломов на‹чал›

38 как говорить / о чем говорить

40 Поди, узнай / Поди-ка, узнай

43 или с другой дамой – с Марьей Семеновной / или с Марьей Семеновной

С. 328.

3-4 направляясь / отправляясь

6 встала / поднял‹ась›

9 нет предлога уйти из дома / нет предлога уйти одной, без экипажа, из дома

12 наклоненная / гордо наклоненная

13 точно она / как будто она

13 ищет чего-то глазами / ищет глазами

15 После: он – начато: никогда

16 просидев / просидевши

18-19 какой-то пожилой господин / какой-то господин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука