картофеля, лоз, конопли, мака
По какой рукописи
№ 5 л. 3
Страница
270,
Строка11В первопечатном тексте
проживающих
Исправлено в настоящем издании
пропивающих
По какой рукописи
№ 12 л. 3 об.
Страница
271,
Строка6В первопечатном тексте
противоположным — на зло
Исправлено в настоящем издании
на противоположное зло
По какой рукописи
№ 3 стр. 7.
Страница
271,
Строка25—26В первопечатном тексте
первого
Исправлено в настоящем издании
первого — приведения поступков в согласие с своей совестью
По какой рукописи
№ 4 л. 5
Страница
272,
Строка11В первопечатном тексте
отвлекали
Исправлено в настоящем издании
отвлекали внимание
По какой рукописи
№ 7 л. 2
Страница
273,
Строка5В первопечатном тексте
Трезвому
Исправлено в настоящем издании
Тверезому
По какой рукописи
№ 5 л. 11
Страница
273,
Строка39—40В первопечатном тексте
людьми профессий, которые
Исправлено в настоящем издании
людьми, профессии которых
По какой рукописи
№ 12 л. 11
Страница
274,
Строка7—8В первопечатном тексте
настойки
Исправлено в настоящем издании
настойки и вина
По какой рукописи
№ 7 л. 13
Страница
274,
Строка12—13В первопечатном тексте
после... одурманивания не совершено преступление, воровство, убийство
Исправлено в настоящем издании
после... одурманения не совершено преступления, воровства, убийства
По какой рукописи
№ 11 л. 12
Страница
274,
Строка15В первопечатном тексте
и не вызваны
Исправлено в настоящем издании
а не вызваны
По какой рукописи
№ 11 л. 12
Страница
274,
Строка25В первопечатном тексте
было бы совестно
Исправлено в настоящем издании
было совестно
По какой рукописи
№ 7 л. 13
Страница
275,
Строка24В первопечатном тексте
совести
Исправлено в настоящем издании
голоса совести
По какой рукописи
№ 10 л. 14
Страница
275,
Строка29В первопечатном тексте
особенно тогда
Исправлено в настоящем издании
именно тогда
По какой рукописи
№ 10 л. 14
Страница
276,
Строка3В первопечатном тексте
в ее вещах
Исправлено в настоящем издании
в ее имуществе
По какой рукописи
№ 3 стр. 17
Страница
276,
Строка8В первопечатном тексте
одурманиванию
Исправлено в настоящем издании
одурманению
По какой рукописи
№ 11 л. 16
Страница
277,
Строка38В первопечатном тексте
менее
Исправлено в настоящем издании
меньше
По какой рукописи
№ 3 стр. 24
Страница
278,
Строка31В первопечатном тексте
много
Исправлено в настоящем издании
очень много
По какой рукописи
№ 9 л. 19
Страница
279,
Строка9В первопечатном тексте
представляющиеся
Исправлено в настоящем издании
представляющиеся тебе
По какой рукописи
№ 11 л. 24
Страница
280,
Строка17В первопечатном тексте
перед ним тут же
Исправлено в настоящем издании
тут перед ним
По какой рукописи
№ 1 л. 6
Страница
281,
Строка12В первопечатном тексте
или детерминизме
Исправлено в настоящем издании
и детерминизме
По какой рукописи
№ 3 стр. 33
Страница
281,
Строка13В первопечатном тексте
излишни
Исправлено в настоящем издании
совершенно излишни
По какой рукописи
№ 3 стр. 33
Страница
281,
Строка30—31В первопечатном тексте
влияя на его духовное существо, и можно двигать, влияя на его животное существо
Исправлено в настоящем издании
влияя на его животное существо, и можно двигать, влияя на его духовную сущность
По какой рукописи
№ 12 л. 34
Страница
282,
Строка8В первопечатном тексте
какова была бы