Читаем Полное собрание сочинений. Том 83 полностью

С. А. Толстая писала в ответ 11 ноября: «Вы, видно, хорошо, как всегда без меня, живете. Только будьте осторожны, ведь осень всё-таки глубокая, и шуб нет.... Что же это папа «Бабьей долей» и пословицами занялся? А драма наша? (стр. 375).

367.

1886 г. Ноября 10. Я. П.


Все у насъ по старому, по хорошему. Нынче пріѣхалъ Стаховичъ.1 Все съ нимъ кончимъ. Дѣвочки затѣяли переписать драму и дать ему прочесть.2 Едва ли удастся, п[отому] ч[то] поздно, и, несмотря на помощь писарей — учителя и Ал[ександра] Петр[овича], — не кончутъ. Я ее нынче утромъ поправилъ еще. Утро работалъ, но и то Стахов[ичъ] уморилъ меня. Дурного въ немъ ничего, а отчего-то устаешь отъ него ужасно. — Вчера писалъ тебѣ съ Таней. Дай то Богъ, чтобъ мама было лучше. Если такъ, ты вѣрно хоть немного проѣдешься по Южн[ому] бер[егу]. — У M-me Seuron мигрень. Марта3 вовсе не не въ духѣ. Извѣстій и писемъ нѣтъ. Дѣти все такъ же радостны. Да, вотъ забылъ. Отъ Ильи было письмо; пишетъ, что С[офья] А[лексѣевна]

4 ничего не имѣетъ противъ выхода изъ гимназіи, а молодая Софья5 и вовсе одобряетъ. Хочетъ помогать Количкѣ. Вообще письмо хорошее. Отъ Лели6 нѣтъ, но очевидно все хорошо. Нынче написалъ имъ.7 Цѣлую тебя и мама, и братьевъ.


На конверте: Крымъ Ялта. Гост[иница] Россія. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 300. Текст Толстого находится на четвертой странице письма М. Л. и A. Л. Толстых. Датируется на основании пометы рукой Т. Л. Толстой на третьей странице письма: «10-е ноября. 1886». Почтовые штемпели: «Почтовый вагон. 11 ноября. 1886; Ялта. 14 ноября. 1886; Ялта. 15 ноября. 1886; Орел. 18 ноября. 1886», из чего явствует, что письмо не застало С. А. Толстую в Ялте.


1 Александр Александрович Стахович.

2 А. А. Стахович записал так 11 ноября 1886 г.: «Когда я вчера приехал, Л. Н. работал в зале и встретил меня словами: «Как я рад, что вы приехали! Вашим чтением вы расшевелили меня. После вас я написал драму... Или я давно ничего не писал для театра, или действительно вышло чудо, чудо! А теперь все мы работаем над народным календарем; девочки мои (дочери и Вера Ш[идлов]ская) вписывают на каждый день стих из евангелия и соответствующую пословицу, а потом мы припишем на каждый день народные приметы и советы для крестьянского хозяйства. Жаль, что нет вашего Миши, он нам помог бы». Л. Н. послал за своим переписчиком, многострадальным странником, Александром Петровичем Ивановым и за учителем школы; взялся я переписать одно действие, чтобы к вечеру общими силами переписать всю написанную драму. Граф хотел собрать крестьян, чтобы я прочел ее им; он очень интересовался впечатлением, которое она произведет на крестьян. Но переписать драму не успели, и я остался на лишние сутки» (А. А. Стахович «Клочки воспоминаний» — «Толстовский ежегодник» 1912, стр. 27—28).

3 «Марта, англичанка, жившая одно время у нас» (н. п. С. А.).

4 София Алексеевна Философова, будущая теща И. Л. Толстого.

5 Софья Николаевна Философова, будущая жена И. Л. Толстого. Перед женитьбой И. Л. Толстой вышел из VIII класса гимназии. Воспоминания С. Н. Толстой напечатаны в сборнике: «Vybrané Spisy Lva Nik. Tolstého a о Tolstém. L. N. Tolstoj v zrcadle současniku». Uspořadal V. Červinka v Praze 1930. (Snocha L. N. Tolstého. Vspomina — стр. 172.) [Избранные произведения Л. H. Толстого и о Толстом. Толстой в отображении современников. Собрано В. Червинкой. Прага. 1930, стр. 172. «Воспоминания снохи Толстого».]

6 Л. Л. Толстой учился в Москве в Поливановской гимназии.

7 Письмо это неизвестно.

* 368.

1882—1886 гг. Москва.


Я остался обѣдать у Перфильевы[хъ] и приду въ 8-мъ. Отдайте извощику 40 к.


На конверте: Долго Хамовницкій переулокъ. Домъ Гр. Толстаго. Гр. Толстой.


Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Публикуется впервые. Датируется на основании текста записки: адрес «Долгохамовницкий переулок» указывает, что Толстые уже жили в Хамовническом доме. Толстой пишет: «у Перфильевыхъ», — П. Ф. Перфильева скончалась в марте 1887 г.

ДОВѢРЕННОСТЬ

1883 г. Мая 21. Тула.


Ваше Сіятельство

Милостивая Государыня и

любезная супруга

Софья Андреевна.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы