— Тысячу фунтов? — спросил он.
— Совершенно верно, — сказал я.
— Вы их получите, — сказал он. — Что за virtu
[288]! — и он немедленно выписал мне чек и зарисовал мой нос. Я снял квартиру на Джермин-стрит и послал ее величеству девяносто девятое издание «Носологии» с портретом носа. Этот несчастный шалопай, принц Уэльский, пригласил меня на ужин.Мы все знаменитости и recherches
[289].Присутствовал новейший исследователь Платона. Он цитировал Порфирия
[290], Ямвлиха [291], Плотина [292], Прокла [293], Гиерокла [294], МаксимаТирского [295]и Сириана [296].Присутствовал сторонник самоусовершенствования. Он цитировал Гюрго
[297], Прайса [298], Пристли [299], Кондорсе [300], де Сталь [301]и «Честолюбивого ученого, страдающего недугом».Присутствовал сэр Позитив Парадокс Он отметил, что все дураки — философы, а все философы — дураки.
Присутствовал Эсгетикус Этикс. Он говорил об огне, единстве и атомах, о раздвоении и прибытии души
[302]; о родстве и расхождении; о примитивном разуме и гомеомерии [303].Присутствовал Теологос Теологи. Он говорил о Евсевии
[304]и Арии [305]; о ереси и Никейском соборе [306]; о пюзеизме [307]и пресуществлении [308]; о гомузии и гомуйозии [309].Присутствовал мосье Фрикассе из Роше де Канкаля. Он упомянул мюритон с красным языком; цветную капусту с соусом veloute; телятину a la St. Menehoult; маринад a la St. Florentin и апельсиновое желе en mosaiques
[310].Присутствовал Бибулус О'Бражник. Он вспомнил латур и маркбруннен; муссо и шамбертен; рошбур и сен-жорж; обрион, леонвиль и медок; барак и преньяк; грав и сен-пере. Он качал головой при упоминании о клодвужо
[311]и мог с закрытыми глазами отличить херес от амонтильядо.Присутствовал синьор Тинтонтинтино из Флоренции. Он трактовал о Чимабуэ, Арпино
[312], Карпаччо [313]и Агостино [314]; о мрачности Караваджо, о приятности Альбано [315], о колорите Тициана, о женщинах Рубенса и об озорстве Яна Стеена [316].Присутствовал президент Бели-Бердского университета. Он держался того мнения, что луну во Фракии называли Бендидой
[317], в Египте — Бубастидой [318], в Риме — Дианой, а в Греции — Артемидой.Присутствовал паша из Стамбула. Он не мог не думать, что у ангелов обличье лошадей, петухов и быков, что у кого-то в шестой небесной сфере семьдесят тысяч голов, и что земля покоится на голубой корове, у которой неисчислимое множество зеленых рогов.
Присутствовал Дельфинус Полиглот. Он сообщил нам, куда девались не дошедшие до нас восемьдесят три трагедии Эсхила
[319]; пятьдесят четыре ораторских опыта Исея [320]; триста девяносто одна речь Лисия [321]; сто восемьдесят трактатов Феофраста [322]; восьмая книга Аполлония [323]о сечениях конуса; гимны и дифирамбы Пиндара [324]; и тридцать пять трагедий Гомера Младшего [325].Присутствовал Майкл Мак-Минерал. Он осведомил нас о внутренних огнях и третичных образованиях; о веществах газообразных, жидких и твердых; о кварцах и мергелях; о сланце и турмалине; о гипсе и траппе; о тальке и кальции; о цинковой обманке и роговой обманке; о слюде и шифере; о цианите и лепидолите; о гематите и тремолите; об антимонии и халцедоне; о марганце и о чем вам угодно.
Присутствовал я. Я говорил о себе; о себе, о себе, о себе; о носологии, о моей брошюре и о себе. Я задрал мой нос, и я говорил о себе.
— Поразительно умен! — сказал принц.
— Великолепен! — сказали его гости; и на следующее утро ее светлость герцогиня Шут-Дери нанесла мне визит.
— Ты пойдешь к Элмаку
[326], красавчик? — спросила она, похлопывая меня под подбородком.— Даю честное слово, — сказал я.
— Вместе с носом? — спросила она.
— Клянусь честью, — отвечал я.
— Так вот тебе, жизненочек, моя визитная карточка. Могу я сказать, что ты хочешь туда пойти?
— Всем сердцем, дорогая герцогиня. — фи, нет! — но всем ли носом?
— Без остатка, любовь моя, — сказал я; после чего дернул носом раз-другой и очутился у Элмака.
Там была такая давка, что стояла невыносимая духота.
— Он идет! — сказал кто-то на лестнице.
— Он идет! — сказал кто-то выше.
— Он идет! — сказал кто-то еще выше.
— Он пришел! — воскликнула герцогиня. — Пришел, голубчик мой! — и крепко схватив меня за обе руки, троекратно поцеловала в нос. Это произвело немедленную сенсацию.
— Diavolo!
[327]— вскричал граф Козерогутти.— Dios guarda!
[328]— пробормотал дон Стилетто.— Mille tonnerres!
[329]— возопил принц де Ля Гуш.— Tausend Teufel!
[330]— проворчал курфюрст Крофошатцский. Этого нельзя было снести. Я разгневался. Я резко повернулся к курфюрсту.— Милсдарь, — сказал я ему, — вы скотина.
— Милсдарь, — ответил он после паузы, — Donner und Blitzen!
[331]Большего нельзя было и желать. Мы обменялись визитными карточками. На другое утро, под Чок-Фарм, я отстрелил ему нос — и поехал по друзьям.— Bete!
[332]— сказал один.— Дурак! — сказал второй.
— Болван! — сказал третий.
— Осел! — сказал четвертый.
— Кретин! — сказал пятый.
— Идиот! — сказал шестой.