Ликаст.
Позвольте мне, милостивый государь, поздравить вас с предстоящим бракосочетанием и изъявить вам совершенную мою преданность. Смею вас уверить, что вы женитесь на особе весьма добродетельной. Что же касается вас, сударыня, то позвольте мне вместе с вами порадоваться вашему столь удачному выбору. Лучшего выбора вы не могли сделать: самая наружность вашего жениха обличает в нем прекрасного супруга. Да, милостивый государь, я бы очень хотел с вами подружиться, как можно чаще видеться и вместе веселиться.Доримена.
Вы делаете нам обоим слишком много чести. А теперь идемте, я очень спешу, у нас еще будет время побеседовать.ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Сганарель.
Вот уж когда у меня совсем пропала охота жениться! По-моему, я не поступлю опрометчиво, если откажусь тотчас же. Правда, мне это стоило денег, ну да пускай они пропадают, а то как бы хуже чего не случилось. Попробуем как-нибудь половчее выпутаться из этого положения. Можно вас на минутку?ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Алькантор.
А, дорогой зять, милости просим!Сганарель.
Доброго здоровья, сударь.Алькантор.
Вы пришли заключить брачный договор?Сганарель.
Прошу прощения.Алькантор.
Поверьте, что я так же сгораю от нетерпения, как и вы.Сганарель.
Я пришел по другому делу.Алькантор.
Я уже распорядился, чтобы все было готово для празднества.Сганарель.
Да не об том речь.Алькантор.
Нанял музыкантов, заказал ужин, и дочь моя нарядилась к вашему приходу.Сганарель.
Я не за этим пришел.Алькантор.
Словом, вы достигнете предела своих желаний, теперь ничто уже не помешает вашему счастью.Сганарель.
Господи, у меня на уме совсем не то!Алькантор.
Ну так идемте же, идемте, дорогой зять!Сганарель.
Мне нужно вам сказать два слова.Алькантор.
Ах боже мой, не разводите церемоний! Проходите, пожалуйста.Сганарель.
Я же сказал, что нет. Прежде мне надо с вами поговорить.Алькантор.
Вы хотите что-нибудь сообщить мне?Сганарель.
Да.Алькантор.
Что же именно?Сганарель.
Господин Алькантор! Я действительно просил руки вашей дочери, и вы дали согласие, но, мне кажется, я не слишком подхожу ей по возрасту, боюсь, что я совсем не в ее вкусе.Алькантор.
Помилуйте! Вы пришлись моей дочери по сердцу таким, каков вы есть. Я уверен, что она будет с вами вполне счастлива.Сганарель.
Ну нет! Я человек с большими странностями, нрав у меня крутой, так что ей было бы со мной несладко.Алькантор.
Моя дочь уступчива, вы увидите, что она отлично с вами уживется.Сганарель.
У меня есть некоторые физические недостатки, они могут ей внушить отвращение.Алькантор.
Это не беда. Порядочная женщина ни при каких обстоятельствах не может испытывать отвращение к своему мужу.Сганарель.
Одним словом, знаете, что я вам скажу? Я вам не советую отдавать ее за меня.Алькантор.
Вы шутите? Да я лучше умру, чем изменю своему слову.Сганарель.
Ах боже мой, я вас от него освобождаю, и…Алькантор.
Ни в коем случае. Я обещал выдать ее за вас, и, кто бы другой ни искал ее руки, она достанется вам.Сганарель
Алькантор.
Послушайте: вы пользуетесь у меня особым уважением и любовью. Я скорей принцу откажу, только бы отдать ее за вас.Сганарель.
Благодарю за честь, господин Алькантор, однако ж да будет вам известно, что жениться я не намерен.Алькантор.
Кто, вы?Сганарель.
Да, я.Алькантор.
Что же тому причиной?Сганарель.
Причиной? Дело в том, что я не создан для супружеской жизни, я хочу последовать примеру моего отца и всех моих предков, которые так и не пожелали вступить в брак.Алькантор.
Что ж, вольному воля, я не такой человек, чтобы удерживать силой. Вы дали мне слово жениться на моей дочери, и все для этого уже готово, но раз вы отказываетесь, то я должен поразмыслить, как тут быть, а затем вы в самом непродолжительном времени получите от меня уведомление.ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Сганарель.
А ведь он благоразумнее, чем я предполагал; я боялся, что мне куда труднее будет от него отделаться. Честное слово, как подумаешь, очень даже умно я поступил, что с этим покончил: я чуть было не сделал такой шаг, в котором мне потом пришлось бы долго раскаиваться. А вот уже и сын идет ко мне с ответом.ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ
Альсид
Сганарель.
Я тоже, милостивый государь, готов служить вам с наивозможною преданностью.