Читаем Полнолуние полностью

— Я бывал на Марсе и раньше, — сказал он. — Я знаю.

— Тогда вы поймете, почему большинство людей держало свои рты на замке, боясь, что кто-то прикроет их навсегда. Потом Джо обнаружил это.

— Обнаружил парочку убийств и не доложил об этом высшим властям? Какого же черта он этого не сделал?

— По двум причинам, мистер офицер, — вмешалась Кэтти Вирендра. — Во-первых, ни о каких убийствах речи вести было нельзя. Это были несчастные случаи, понимаете? А улики были косвенными. Кажется, вы называете их так? Во-вторых, Джо понимал, что любое расследование обернется против него, потому что он целый год «ничего не видел».

— Я все-таки думаю, что ему кое-что предложили, чтобы он остался так же слеп к происходящему, как и раньше, — сказал Скотт Вирендра. — Наличными или может еще как-то. Банда Смита всегда работала так. Лишь бы ничто не мешало ходу их незаконного бизнеса! Лишь бы ничто не нарушало их спокойную жизнь!

— А он отказался! — продолжил Ивен. — Это было бы благородно. Либо он отказался, либо принял деньги, и это усыпило его бдительность. Но они решили не искушать судьбу и вернулись с «Томми» в руках. И заставили его замолчать навсегда. Ублюдки.

— Я точно не знаю, — сказал Вирендра, — но он ведь мог и забрать свою долю прибыли за этот год…

Из внешнего шлюза донесся перезвон. Как только стала открываться дверь, Скотт Вирендра проглотил язык. Он выглядел очень испуганным. На какую-то секунду Ивен удивился, почему? Но потом вспомнил, что люди Гарри Смита скрывают свои лица. Если все, что можно рассмотреть, — глухая темнота поляризованной маски, остается ждать чего угодно от кого угодно. Это может быть твой сосед. Или покупатель, зашедший в магазин.

Ивен довольно отчетливо слышал звуки в коридоре. Шаги не были крадущимися. Вошедший не спеша прохаживался по лабиринту проходов торгового зала. После того, что он услышал сегодня, после того, что он увидел вчера, Ивен Глиндоуэр автоматически опустил руку и сжал пальцы на спусковом крючке.

— Так, — тихо сказал он, — вы не собираетесь выйти и предложить свои услуги?

Несколько секунд торговец не двигался с места. Потом тяжело и, как показалось Ивену, неохотно поднялся с кресла и отправился к двери. Даже сквозь ЗСЖ-комбинезон Ивен смог различить: у Вирендры облегченно расправились плечи, когда он увидел человека, вошедшего в магазин.

Внешность вошедшего действительно не была угрожающей. Хотя из собственного опыта Ивен знал, что это ничего не значило, когда дело доходило до оружия. Но все-таки расслабился и он. Скорее — автоматически, вслед за переменившим настроение Вирендрой.

Посетителем оказалась девушка где-то пяти футов и двух дюймов роста. Рыжеволосая, с бледным, усыпанным веснушками лицом. Посмотрев на ее лицо, Ивен не удивился, услышав вслед имя Элен Мэри Камерон, когда она представилась ему. Ее происхождение не оставляло сомнений — в голосе явно сквозил шотландский акцент.

— Я никак не ожидала увидеть вас в такой компании, мистер Вирендра! — сказала она, явно захваченная врасплох грозным видом Ивена в боевом костюме. — А вы, сэр… я не ожидала, что вы будете отсиживаться здесь, когда так много дел там, на улице!

— Критика при первом знакомстве — вещь хорошая, но рискованная. Впрочем, все зависит от побудительной причины, — ответил Ивен. — Какова же она в данном случае?

— Если застрелен шериф, а эти люди из МПУ роются в его офисе, я считаю этот вопрос неуместным, офицер Глиндоуэр.

— У МПУ своя работа, мисс Камерон, а у меня — своя. И они совершенно различны.

— Будь осторожна, Элен Мэри, — посоветовала Кэтти Вирендра. Она энергично раскапывала бухгалтерские книги на столе, но эта симуляция бурной деятельности не произвела на Ивена ни малейшего впечатления. — Не вступай в разговор с офицером Глиндоуэром. Ты можешь сделать это только в том случае, если будешь знать наверняка, где ты была позавчера в десять часов вечера.

Шутка получилась довольно плоской. К тому же Ивен был сыт по горло замечаниями Кэтти. Элен Мэри Камерон посмотрела на Кэтти и шумно вздохнула.

— Ух, я завалена работой на нашем упаковочном прессе, — сказала она. — Скотт, главный флаттерный гидроклапан опять вылетел. На этот раз, кажется, совсем. У тебя не осталась где-нибудь модель ВВ-220 в разобранном виде?

— Возможно-возможно. Но почему Эндрю никак не купит новый упаковочный пресс? Он потратил столько денег на запчасти, что их с лихвой хватило бы на новый аппарат?

— Ремонт и запчасти стоят дешево, а новое оборудование — очень дорого. Вот почему…

Разговаривая, они направились к стеллажам со снаряжением. Вирендра пытался что-то объяснить Мэри, но она бормотала свое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космическая полиция

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика