– Нет, ни за что на свете! Я же видела, как с тобой сделался приступ. Это хорошо, что всё обошлось. А если бы нет? Кого бы ты тогда звал на помощь?
– Чёрт побери, я уже забыл это чувство... Как хорошо, когда за тобой вот так ухаживают, когда ты кому-то нужен.
– Если бы ты только знал, как ты мне был нужен все эти пятнадцать лет! – первый раз позволила себе упрекнуть Женуина.
Женуина привезла Диего на такси, но, так как весь путь от Сан-Паулу Диего закатывал глаза и стонал – сначала в самолёте, потом в такси, – Женуина решила позвать на помощь старого дружка Диего Калисто, чтобы вместе довести больного до постели.
Диего действительно чувствовал себя паршиво, и стоны были чем-то вроде глушилки, забивающей истинную тоску. Он возвращался на место, которое покинул пятнадцать лет назад, покинул тайком, как вор или убийца. Он был и вором в прямом смысле, и убийцей – в переносном. Он убил не только Женуину своим предательством, но убил и Эмилию, обманув её любовь и надежды. И вот сейчас она смотрела сквозь кружевную занавеску, как медленно, с трудом вылезает из машины человек, ради которого она была готова совершить любую низость, любое предательство. Он постарел, но по-прежнему был красив и элегантен.
– Я думал, что мы с тобой уже не свидимся никогда, Диего-испанец, – скрывая за шуткой волнение, сказал Калисто.
– И ты был почти прав, – улыбнулся своей ослепительной, волчьей улыбкой Диего.
«Правда, зубы у тебя теперь искусственные, – подумал Калисто. – И делал ты их, видимо, в хорошие времена у дорогого дантиста. А теперь у тебя времена не лучшие, раз ты вцепился в Женуину. Бедный Тулио!»
В доме Женуины собрались все жаждущие увидеть поскорее Диего, кроме Тулио и Эмилии. Они – не жаждали. Эмилия принялась перемывать посуду после завтрака постояльцев, а Тулио с Кимом и Лоуренсо играли на пустыре в футбол.
– Тише, тише! – предупреждала Женуина Калисто, усаживая Диего на кровать. – Ложись здесь, Диего.
– Не надо, Жену, это же твоя постель. А где ты будешь спать?..
– Ничего, я лягу на диване, где раньше спал Родриго.
– А Родриго где будет спать? Калисто, сними с меня ботинки, пожалуйста...
– Родриго здесь больше не живёт, Диего. Родриго теперь... – хотел пояснить Урбано, но Женуина остановила его:
– Я сама потом всё объясню, ладно? Сокорро, а ты что здесь делаешь?
– Я пришла посмотреть, вдруг вам понадобится моя помощь.
– Это Сокорро, Диего. Она помогает мне торговать. Потом поможешь, а пока посиди за меня в ларьке.
– Ладно, мы тоже пойдём, Диего нужно отдохнуть. – Урбано, как всегда, был деликатен.
– Я пойду к себе в бар, мы ещё увидимся, Диего, и опрокинем по рюмочке пинги.
– Ладно... Скоро я поправлюсь, и тогда мы посмотрим, как ты за это время научился играть в бильярд. А у тебя, Урбано, как видно, всё такая же твёрдая рука, тебя не обыграешь, ты, как всегда, в отличной форме.
– Да, стараемся, – неопределённо ответил Урбано.
– Спасибо... спасибо... Зели, я скучал по тебе. Подойди ко мне. Ты по-прежнему шьёшь? – Диего всё время говорил тоном короля, вернувшегося из дальних странствий к своим подданным.
– Да, я шью по-прежнему. Например, свадебные платья. – Зели выразительно посмотрела на подругу.
– Побудь с ним немножко, я на минутку выйду, ладно? – Женуина поняла значение её взгляда.
Женуина остановилась на краю пустыря, но Тулио делал вид, что не замечает её.
– Я хочу поговорить с тобой, чтобы всё объяснить, – сказала робко Женуина.
– А с чего ты взяла, что мне нужны твои объяснения? – ответил Тулио на бегу.
– Я пришла тебя обнять, услышать ласковое слово, а ты вот как меня встречаешь! – вслед ему крикнула Женуина.
Тулио развернулся и подошёл к ней.
– Иногда мне кажется, что ты не задумываешься о последствиях своих поступков.
– Нет, я их меряю. – Женуина избегала смотреть Тулио в глаза.
– Не меряю, а измеряю.
– Ну да, измеряю, конечно, Я всё обдумала, прежде чем так поступить. Врач сказал, если Диего не будет жить по-прежнему, если он не станет, есть, как следует, вовремя ложиться спать, – в общем, жить, как все нормальные люди, если за ним будет некому присмотреть – эта его болячка…
– Ты хотела сказать язва?
– Ну, так вот, врач сказал, что язва вновь может открыться и тогда он точно отправится на тот свет. Ты же сам говорил, что я должна сначала прислушаться к голосу сердца, прежде чем что-нибудь решать. По-твоему, я могла бы спокойно спать у тебя под боком, сознавая, что от меня сейчас зависит жизнь человека, даже такого, как Диего, а я ничего не сделала, чтобы ему помочь? Ты считаешь, что я бы могла заснуть? Отвечай, посмотри мне в глаза. Можешь сердиться сколько угодно, меня этим не испугаешь. Если ты заглянешь мне в душу, то поймёшь – я не заслужила твоего презрения.
– О каком презрении ты говоришь? Это горечь, ты… обманула мои надежды.
– Нет, это не так! Мы же с тобой не расстались. Мы только отложили нашу свадьбу. Только ты знаешь, что я уже стала твоей женой. Диего отец моих детей, но меня больше нет к нему никаких чувств. Пожалуйста, пойдём к нему, и ты сам это увидишь.