Читаем Полный карман песка полностью

Я чувствую недомогание. Физическую боль, словно кто-то взял горячую кочергу и перемешал мои кишки. Могу ли я быть с ним, зная, что у этих отношений нет будущего? Что «завтра» не существует? Что мы никогда не станем большим друг для друга?

Не знаю.

Но могу ли я позволить ему уйти? Сдаться? Отпустить его прямо сейчас? Идти вперед и никогда не оглядываться назад?

Даже не знаю, что могу сделать. Не знаю ни одного ответа. Знаю только, что, когда он наклоняется ко мне, когда трется своими губами о мой лоб и тянет меня в свои объятия, я чувствую, что есть нечто большее. Или может стать таковым. Если только я дам ему время.

Я наклоняю голову и прижимаюсь губами к его подбородку, а потом и к губам. Сильно. Я держу его, словно не хочу отпускать. Потому что на самом деле не хочу. Не могу. Не сейчас. Нам просто нужно время.

Я слышу его дыхание. Чувствую, как его руки удерживают мои. Это мое единственное предупреждение. Как и его остановка. Неподвижность. Способ сообщить, что, если я собираюсь его остановить, стоит сделать это сейчас.

Только нет. Я его не останавливаю, потому что не хочу. Вместо этого тянусь под его рубашку и прижимаю ладони к теплой коже. А затем мы горим. Два языка пламени, вышедшие из-под контроля. Вспыхнувшие, пылающие, всепоглощающие.

Я не замечаю, как мы остаемся без одежды, но, внезапно, его горячая, гладкая кожа ― все, что я могу чувствовать. Каждым дюймом своего тела. Скольжение, мука, поспешность.

Потом мои бедра касаются дивана. Он поворачивает меня. Наклоняет вперед. Его руки в моих волосах. Губы на моем плече. Бедра прижимаются к моим.

И он внутри меня.

Неистовый. Владеющий. Неоспоримый.

Он берет. Я даю.

Он спрашивает. Я отвечаю.

Наконец, я ― стекло. Расколовшееся. Разлетевшееся. Отражающее.

Сотню цветов. Тысячу огней. Миллион эмоций. Летая. Сталкиваясь. Вращаясь.

И в это мгновение я точно знаю, что влюблена в Коула Дэнзера.


⌘⌘⌘⌘


Я безвольно лежу рядом с Коулом. Я не просила его остаться. Он не сказал, что уходит. Просто поднял меня, когда я больше не могла стоять, и принес сюда, на ковер. Наш ковер.

Я обвожу буквы, что грациозно танцуют слева вверх по его ребрам. «Всегда». Я много раз восхищалась его татуировками, но всякий раз, как собиралась спросить о них, была слишком поглощена его присутствием, прикосновениями. Но теперь я должна знать. Хотя почти боюсь спрашивать, я слишком далеко зашла, чтобы теперь остановиться. Если я собираюсь найти способ его удержать, мне нужно знать все. Я не смогу исцелить его, если не буду знать об этом.

― Что это значит? ― тихо спрашиваю я; первые слова, сказанные между нами с тех пор, как он сообщил, что ничего больше не сможет мне дать. Однако, я не согласна. Просто я должна заставить его это понять.

― Это для Черити. Она всегда будет ближе всех к моему сердцу.

Я сглатываю. Еще одно повторение того, что он никогда не позволит мне стать ближе? Не знаю, но я должна заставить его понять, что мы с Эмми не заменим его дочь. Я никогда этого и не хотела. Но, конечно, он сможет нас любить. Непременно.

― Тебе не нужны слова на коже, чтобы она была к тебе ближе. Она твой ребенок. И всегда будет с тобой. На самом деле. Она ― часть тебя. Как Эмми ― часть меня. Никто и ничто не сможет этого изменить.

«Но это не означает, что я не смогу полюбить кого-то еще», ― молчаливо добавляю я, желая, чтобы он мог прочитать мои мысли.

Я подавляю вздох, когда он молчит.

― А что с другой стороны? ― спрашиваю я, имея в виду надпись, что я там видела. «Никогда». ― Что это означает?

― «Никогда» означает многое, ― загадочно произносит он. Еще один намек на то, чего у нас никогда не будет? Что он не сможет никогда дать?

― Что это означает для тебя?

― Никогда не забывать. Больше никогда. В моей жизни много «никогда».

Я чувствую, как слезы жалят глаза.

― А теперь «никогда» ― это я?

― Думаю, ты всегда им была.


Глава 26


Иден


День Благодарения8 прошел в Миллерс-Понд практически незаметно. У нас с Эмми были лишь пирожки с индейкой. Но Рождество… Рождество ― это совершенно другое дело. В то же мгновение, как открываю дверь в «Бэйли», я понимаю, что этот город любит Рождество.

― О-хо-хо, подружка! ― радостно приветствует Джордан из-за прилавка. Она одета в сомнительный костюм Санты, состоящий из шляпы, сильно декольтированной красной кофты, отделанной белым мехом, и плотно облегающих черных кожаных брюк. Ее широкий черный пояс украшен пряжкой размером с голову Эмми, инкрустированной вульгарными искусственными бриллиантами.

Она очень… привлекательна. И полностью в своем стиле.

― Привет, Джордан, ― отзываюсь я, и мы с Эмми направляемся к длинной барной стойке. Я говорю ей, что мы закажем на ланч копченый сыр, а потом пойдем за покупками.

Перейти на страницу:

Похожие книги