– Тогда она просто сбежала! – с уверенностью облеченного властью человека, что знает ответы на все вопросы, заявил император. – Ищите! Необходимо поймать эту тварь прежде, чем она снова начнет мутить воду! Опросите всех воинов, что там сражались, каждого из пленных! Понятно?
– Так точно, – не особенно дружно отозвались полководцы.
– И не забываем, что до завтрашнего утра нам нужно похоронить убитых. Своих по крайней мере, северных варваров пусть жрет зверье. Рассвет увидит нас уже в дороге! Пора возвращать наши земли! – и отдав этот последний на сегодня приказ, император неспешным шагом удалился в шатер.
Из видения я вернулся как раз вовремя, поскольку обнаружил, что дверь моей комнаты открыта и на пороге стоит Роб.
– Там нас зовут, – объявил он без особой радости в голосе. – Пойдем, а то тот сморчок, что здесь всем заведует, может запросто обидеться.
– Пойдем, – согласился я.
В общей комнате стало ясно, что всем нам принесли специальные одежды, в которых надлежало присутствовать на пиру. Из богато украшенной тяжелой ткани, пышные, они мало напоминали наши простые штаны и куртки, но и на то, что носил Айк в Лима Оз, тоже не особенно походили.
– Они над нами издеваются, – сказал Элсон, крутя в руках тяжелый тюрбан.
– Ну вон особого человека прислали, чтобы он нам помогал, – тут Роб показал у замершего рядом с дверью слугу. – Эй, парень, иди сюда!
С помощью этого типа мы кое-как разобрались с тем, как накручивать на себя все эти полотнища и остаться при этом в состоянии передвигать ноги. Слуга говорил, что оружие носить с пиршественными одеяниями неприлично, но тут уж мы его не послушали, повесили пояса с мечами поверх всего, хотя это и выглядело откровенно нелепо.
Затем появился церемониймейстер и повел нас в пиршественный зал. Дорогой я воспользовался для того, чтобы рассказать друзьям о том, что нас запросто могут отравить.
– Ничего у них не выйдет, – сказал Арк, выслушав меня. – Мы с Робом, пока были рускас, научились чувствовать яды, даже самые хитрые и замаскированные. Да и амулеты дадут нам знать, если будет опасность.
И он сжал в ладони висевший на шее зеленый кристалл.
– Остается на это надеяться, – проговорил я. – Но будьте бдительны!
Перед нами распахнулись двери, ведущие в пиршественный зал, и я потерял дар речи. Показалось, что я попал в волшебный лес, где листва на кустах и деревьях всех цветов радуги. Все, что можно, было украшено птичьими перьями, они закрывали стены, свисали с потолка, торчали из пола огромными метелками. Алые, белые, желтые, изумрудные и ярко-синие. Посреди этого великолепия прятались низкие столы, вокруг которых полагалось сидеть, поджав под себя ноги. Музыканты играли на самых разных инструментах, и легкая какофония тревожила самый невзыскательный слух.
Едва мы сели, как слуги сложили вокруг каждого настоящую подпорку из подушек. Осторожно откинувшись на свою, я понял, что это удобно и надежно. За столами, помимо нас, располагалось великое множество мужчин в таких же роскошных одеждах. Но уроженцы Янтарной империи носили эти одеяния с таким изяществом, о которых мы могли только мечтать, а на нас глядели с удивлением и подозрением. Там и сям порхали скупо одетые девушки, все в блестящих и звенящих украшениях из золота и серебра, носили кувшины и миски.
– Ох, поедим! – сказал Роб, разглядывая громоздившуюся на столе снедь.
Да, наш хозяин ничуть не преувеличил, когда назвал то, что нам подали утром, легкой закуской!
Но не успели мы приступить к еде, как музыканты замолкли, а все сидевшие за столами отвесили глубокий поклон. Оказалось, что в зале появился сам император в сопровождении дюжины гвардейцев. Высокий и худой лысеющий мужчина средних лет со спокойным выражением лица, не выделявшийся ни одеждой, ни статью, осмотрел толпу и поднял руку. Тут же глашатай начал объявлять звания, регалии и заслуги, прилагавшиеся к титулу императора. Когда перечисление закончилось, император удалился, и начался собственно пир, ужасающе отягощающий для ушей и желудков. Еды там было столько, что одной перемены хватило бы, чтобы накормить весь Виллон, но зато то, что обитатели Янтарной империи почитали за музыку, никуда не годилось. Какое-то бряцанье, бренчание и завывание, издаваемое с помощью больших раковин, – все это подходило только для того, чтобы пугать лесных чудовищ.
Зато зрелища нам предлагали куда более приятные.
Извивались танцовщицы, до того гибкие и красивые, что Роб, засмотревшись на них, пару раз забывал донести кусок до рта. Дрессировщики показывали обученных собак, медведей и даже котов, акробаты выстраивали пирамиды, а карлики разыгрывали пантомимы. Изображали они что-то хорошо известное местным, но нам непонятное, так что мы могли лишь улыбаться там, где наши соседи по столу просто сгибались от хохота. Но все равно я вздохнул с облегчением, когда все это закончилось. Гости понемногу начали расходиться, и рядом с нами появился тот самый слуга, что показывал дорогу.
– Что, все? – спросил Арк с некоторым разочарованием.
– Истинно так, господа чародеи, – согласился слуга. – Прошу за мной.