Читаем Полукровка из Дома Ужаса полностью

– Не все, и сейчас мы просим их о другом. Мы просим их объединиться с остальными дворами. С Дворами Скорби и Ужаса, которые веками угнетали их.

– Элрин поможет тебе?

– Да. Она одна из самых могущественных лидеров своего двора. – Роан встретился со мной взглядом. – Но и ты нужна мне здесь. Ты должна предстать как Повелительница Ужаса. Ты – наше оружие против Благих, твои силы изменят ход войны в нашу пользу.

– Какие силы?

Он пристально взглянул на меня и, дотронувшись до моей талии, наклонился и прошептал:

– Силы, которыми, как все думают, ты обладаешь. Они должны поверить, что у нас есть план. И надежда на будущее. Иначе этот союз никогда не состоится.

Я тяжело вздохнула, чувствуя себя на натянутом канате над глубокой пропастью:

– Роан, но рано или поздно они узнают…

– Зато мы выиграем время.

Внезапно по воздуху донеслись странные звуки – веселые флейтовые трели под тихий аккомпанемент арфы.

Музыка стала громче, и тропинка вывела на просторную поляну, где было полно фейри; их одежды переливались на солнце. Роан приобнял меня за талию и увлек вперед. Под ослепительными солнечными лучами фейри в венках из полевых цветов что-то пили из деревянных кубков. Другие танцевали, смеясь и кружась друг вокруг друга. Цветочное буйство устилало землю ковром: фиолетовые колокольчики и васильки, розовая наперстянка, золотистый подмаренник, багровые дикие маки – от пестроты рябило в глазах.

Мимо нас прогарцевали два сатира, наигрывая на флейтах. Посреди поляны был небольшой пруд, в который впадал журчащий ручей. На поверхности пруда плавали красные лилии.

Внутри все сжалось. «Кровавые лилии»… В последний раз, когда я увидела их, мы с Роаном утратили над собой контроль и едва не поубивали друг друга, пока нас не остановила похоть.

Роан наклонился и шепнул мне на ухо:

– Все будет хорошо. Только не подходи слишком близко к пруду. Вернусь через минуту, ладно?

Я кивнула, щурясь от яркого солнца. Пока Роан удалялся, его высокая фигура отбрасывала на полевые цветы длинную тень, и я впервые заметила, что у тени выросли рога. Я смотрела ему вслед, почти не замечая, как все фейри повернули головы ко мне. Вдали от Роана мои эмоции пикси становились для остальных фейри сигнальным маяком.

Я направилась к дальнему краю поляны, скрестив руки на груди и глядя прямо перед собой. Здесь было не так шумно, и толпа фейри поредела, но одно зрелище привлекло внимание. Мужчина – человеческий

мужчина – стоял между двумя фейри, мужчиной и женщиной. Он был на фут ниже их; его щеки раскраснелись, пока они ласкали его шею. Из горла мужчины вырвался невольный смешок.

Гибкий мужчина-фейри с фиолетовыми волосами потрепал человека по щеке:

– Человеческое счастье – это что-то особенное, да? – Он повернулся, его фиолетовые глаза встретились с моими. И отхлебнул из деревянного кубка, обвитого колокольчиками.

– Не знаю. – Я пожала плечами. – Меня больше волнует человеческий страх.

Его улыбка стала шире:

– Ты Кассандра! Повелительница Ужаса! Признаться, я представлял тебя… побольше. И с волосами потемнее. Ты выглядишь не такой уж страшной. – Он подошел ближе, топча босыми ногами полевые цветы; из-под длинных волос торчали острые уши.

Я кивнула:

– Повелительница Ужаса к вашим услугам. А вы?

– Лорд Фулоран. – Он нахмурился. – Значит… это ты и есть? Та, которая убила Рикса? И помогла свергнуть короля?

– Точно.

Он склонил голову набок:

– Можешь показать?

Я моргнула:

– Что именно?

– Я хочу, чтобы ты нагнала на меня страху.

Ох ты, господи…

– Я… лучше не надо.

– Да ладно. Я выдержу. – Он улыбнулся, и на этот раз на солнце блеснули клыки. – Наверное, это настоящий кайф…

Краем глаза я заметила что-то вишнево-рыжее, обернулась и увидела идущую к нам Элрин. Может, она как-то отвлечет его… Я снова поразилась ее красоте и темно-красным волосам, рассыпавшимся по полупрозрачному платью цвета индиго.

Она подошла с милой улыбкой:

– Лорд Фулоран, вижу, вы познакомились с Кассандрой.

– Леди Элрин, – Фулоран быстро склонил голову. – Я хочу, чтобы наша гостья-пикси вселила страх в мое сердце, но она колеблется. – Он улыбнулся, словно это какая-то шутка. – Возможно, она не знает, какими храбрыми бывают мужчины из рода Эрнмаса.

– Возможно, – кивнула Элрин. – Или просто не может поверить, насколько они глупы.

Я уставилась на нее. Откуда это в ней? Милое выражение лица исчезло, сменившись презрительной гримасой.

Фулоран побледнел:

– Леди Элрин, я вынужден…

– Только вчера Повелительница Ужаса убила двух Благих маленьким ножиком. Затем она вселила страх в сердца еще дюжины их воинов и привела нас к победе. Я видела, как она парализует фейри страхом. И сама ощутила ее силу. Прошли целые недели, прежде чем я смогла спать по ночам, не просыпаясь от собственного крика. – Элрин прищурилась и придвинулась к Фулорану еще на шаг. – Некоторые фейри, которые испытали на себе ее гнев, умерли от страха. Хотите это почувствовать, хоть чуть-чуть? Хорошая идея. Кассандра, покажи Фулорану, на что ты способна. В конце концов, мужчины из рода Эрнмаса очень храбрые… Он лишь слегка обмочится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы