Читаем Полукровка из Дома Ужаса полностью

– Их можно убедить, – ответила Скарлетт. – А лучше забудь о них. Есть место, где оценят твои таланты.

Кажется, я начала понимать. Разумеется, Скарлетт затеяла эту шпионскую шараду с двумя пьяницами, орущими кодовую фразу, не затем, чтобы мы просто пропустили по стаканчику.

– Пытаешься меня завербовать?

Она поморщилась:

– Агентство пытается тебя нанять. Я взяла отгул и села в самолет до Лондона, потому что скучала по тебе. Потому что беспокоилась. А перед отъездом мне сказали, что у них есть для тебя предложение.

– Они хотят, чтобы я работала в твоем подразделении? В подразделении по борьбе с фейри или как там вы называетесь?

– Они хотят тебя нанять. И точка. Конечно, ты будешь полезной в моем подразделении. Но, Касс, ты будешь полезной где угодно. Только подумай: агент с твоими талантами… Ты можешь запросто находить людей и наблюдать за ними через зеркала, когда захочешь, из безопасного укрытия. Подумай о том, какие удивительные вещи ты могла бы сделать для своей страны. Следить за террористами ИГИЛ13 через карманное зеркальце, находить нужных людей, помогать в поисково-спасательных операциях… Сколько человеческих жизней ты могла бы спасти! И спасешь.

– Но…

– Я уполномочена предложить тебе самой набрать команду. И тоже могу работать с тобой, если захочешь.

У меня закружилась голова. Это мост в другую жизнь.

– Думаешь, я смогу вернуть прежнюю жизнь с латте, кексами и безопасными пробежками в парке?

– Не знаю, Касс. – Ее глаза, ее лицо говорили мне нет. Я никогда не покину это безумное дерьмо мира фейри. Мост разобран, сожжен, а пепел развеян в космосе.

– Я не уверена, что смогу бросить Неблагих.

Она выглядела обеспокоенной:

– Касс, фейри вот-вот уничтожат друг друга, и ты на стороне проигравших. Ты знаешь, что Благие назначили награду за твою голову? И за голову Роана?

Я вздрогнула, отгоняя свои страхи:

– Все будет в порядке. Мы кое-что задумали.

– Мы? Нет никаких мы

. Есть Благие, Неблагие и ты.

– Я наполовину фейри, Скарлетт. Все это мне не так чуждо, как тебе.

Скарлетт прищурилась и наклонилась ко мне:

– Но ты также наполовину человек. Большинство фейри считают нас животными. Знаешь, как они казнят людей, которые, по их мнению, переступили черту?

Я покачала головой. Вряд ли я смогу сказать ей, что не хочу этого знать.

– Их заковывают в металл и помещают в плетеную статую в форме свиньи. Поскольку думают, что мы ничем не лучше свиней, и хотят напомнить об этом перед казнью.

– Похоже, я знаю, чем это заканчивается.

– Это заканчивается огнем. Знаешь, за сколько времени человек сгорает заживо в такой ситуации?

Я сделала большой глоток, тщетно надеясь, что подруга не станет продолжать.

– Может, поговорим о чем-нибудь другом?

– В среднем за сорок пять минут, в зависимости от ветра. В восьмидесятых годах девятнадцатого века они убили таким образом сто семьдесят четыре человека. Потому что некоторые из этих людей объединились и начали говорить

об угрозе со стороны фейри. Просто разговоры, не больше. Фейри убили их, их семьи, их друзей…

Мой пульс участился.

– Превентивный удар.

Какое-то время мы молчали. Мне стало интересно, что делает подслушивающий нас оперативник. Прибавляет громкость, чтобы убедиться, что мы не шепчемся? Записывает в журнале фразу «длительная пауза в разговоре»? Мне захотелось выхватить у Скарлетт телефон и разбить об стол, но у нее возникнут проблемы.

– Я просто волнуюсь, – продолжила Скарлетт, и я видела это по ее лицу. – По нашим оценкам, у тебя неделя. Может, две. Как и у Роана. Думаешь, он отличается от других фейри? Тогда поступи с ним по справедливости. Мы можем сделать ему визу, и он приедет к тебе в Штаты. Но если он в ближайшее время не покинет этот город, он труп. И ты тоже.

Я покачала головой:

– Он никогда отсюда не уедет. Он ждал этой возможности столетиями.

– Он не уедет ради тебя? Что для него важнее – политика или ты? Ну хотя бы предложи ему. Он знает, что скоро погибнет. Может, предпочтет остаться в живых…

Я ничего не ответила, голова шла кругом. Подруга откинулась на спинку стула, ее лицо было напряженным.

– Я просто пытаюсь спасти тебя, Касс. Здесь небезопасно.

Это слабо сказано…

Скарлетт подняла руки:

– Прости. Рекламная кампания окончена. Теперь решение за тобой. У меня только одна маленькая просьба.

– Какая?

– Итак, у Неблагих пять дворов…

– Шесть, – выпалила я.

Скарлетт выгнула бровь:

– Да? Я знаю пять. Ужаса, Снов, Ярости, Радости и Скорби. А что за шестой?

– Да неважно, – пробормотала я.

Подруга озадаченно нахмурилась:

– Ладно, в любом случае в политике фейри сейчас многое меняется, и нашим аналитикам нужно обновить таблицы. Потому что таблицы – лучший способ разобраться в сложной борьбе за власть. Нужны имена.

– Имена?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы