Читаем Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти полностью

— Должен вам сказать, что в Поднебесной немало есть чудес. Кто знает, может, и на самом деле существует певичка, которая обладает диковинным искусством. Если мне доведется побывать в столице, я непременно заеду и проведу с ней ночь-другую. И если эта женщина доставит удовольствие, я действительно поверю, что такое чудо существует. Только так!

Они провели ночь вместе, а поутру Вэйян исчез. Мысль о том, что рассказали мужья его подружкам, запала в голову Вэйяна. «Очень может быть, что они сказали правду, — размышлял он. — На этом свете точно существуют престранные созданья! Если это правда, почему бы мне не нанести визит певичке? К тому же сейчас мои жизненные силы порядком истощились от встреч с моими девами. Мне крайне нужно их восстановить, а заодно узнать и некоторые новые стороны искусства. Если певичка и впрямь владеет особыми секретами любви, я непременно их раскрою и за одну-единственную ночь приму от нее живительные силы, которых мне хватит на всю оставшуюся жизнь!» Так думал наш герой, но прежде он решил посетить родные места и проведать жену. Здесь, однако, мы прервемся, дабы услышать поучительные слова: «Даже опрокинув Восточную гряду, не закрыть путь гневу, что в груди клокочет. Все воды Западной реки не в состоянии смыть обиду и позор».

Если вы хотите узнать о том, что произошло в дальнейшем, прочтите следующую главу.


Поучение гласит:


Зло от похоти, которую расточал Вэйян, достигло высшей точки. Нам кажется, если бы его жена просто убежала с чужим мужчиной, но не стала певичкой в заведенье, читатель вряд ли бы почувствовал удовлетворение. Более того, он был бы недоволен и тогда, когда б она певичкой стала и принимала клиентов, но не встретила мужей трех известных дам.

В книге, повествующей о любодеяньях, все и вся должно возмездие понести. Каждый ветротекучий муж, свершивший даже мелкую оплошность, должен пролить холодный пот. Вот почему подобных книг, что ведают о распутстве, надобно читать как можно больше!

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Чреда грехов достигает предела, и в двух ароматных залах видят страшный лик; учение о прозрении обнаруживает силу, а помыслы о красоте и страсти вдруг оборачиваются пустотой


Перед отъездом Вэйян простился с Соперником Куньлуня и попросил его следить за домом.

— Дело это непростое! — проговорил Куньлунь. — С дочерьми, разумеется, хлопот не будет, что до твоей жены, тут дело потяжельше! Я, твой недостойный брат, готов заняться твоими денежными делами, однако сторожить жену не стану! Уволь! Избавь от этого занятия!

— Я и прошу тебя взять в свои руки лишь денежный вопрос, а вовсе не заботы о жене!.. Ты знаешь сам, что она ведь не молодка, которая только-только вышла замуж, но женщина, видавшая виды. Из всех мужчин, с которыми она имела дело, ее покуда устраивал один Цюань Простак. Но она и его в конце концов отвергла за неспособность и поклялась, что со мною будет всю жизнь. Я полагаю, среди всех мужчин на белом свете не найдешь никого, кроме меня, ей под пару. Так что, брат, с ней забот ты знать не будешь!

— Может, оно и так… — вымолвил Куньлунь. — Что ж, если ты, мой мудрый брат, мне доверяешь, я согласен!

Простившись с приятелем, Полуночник написал тайное послание тетушке Чэнь, Сянъюнь, обеим сестрам: Жемчужине и Яшме. В нем он писал, что на некоторое время должен их покинуть, так как возвращается на родину. Сам же отправился к Яньфан, с которой провел несколько ночей в радостных утехах, и лишь после этого покинул дом. Через несколько дней он был в родных местах. И вот знакомые ворота. Он принялся стучать. Стучал полдня, но никто не открывал. «Как всегда, родитель строго охраняет дом — сторожит, как надо! — с удовлетворением подумал Полуночник. — Сюда не заберется ни один чужак! Можно было бы домой не приезжать, а побыть на стороне еще несколько месяцев!» Он снова заколотил в дверь. День уже клонился к вечеру. И тут ему показалось, что через щелку на него кто-то смотрит.

— Почтенный тесть, откройте! — вскричал Вэйян. Он понял, что за воротами стоит отец жены. — Я ваш зять, домой вернулся!

Ученый муж, узнав знакомый голос и увидев зятя, поспешно распахнул ворота. Вэйян прошел в гостиную и поклонился, тесть ответил ему поклоном. Зять справился о здоровье старика, спросил о жене — здорова ли, довольна ли своей жизнью?

Праведник отец лишь тяжело вздохнул.

— Я хоть и стар годами, но покуда держусь, как будто здоров, — ответил тесть. — А вот с дочкой беда случилась. С тех пор как ты, мой мудрый зять, покинул нас, она занемогла: не спала, не ела ничего. Одолели ее печаль и скорбь. Года не прошло, как она скончалась! — Старик заплакал.

— Не может быть! — вскричал Вэйян. В его глазах блеснули слезы. — Так неожиданно?!

Наплакавшись, он поинтересовался о прахе: захоронили его иль гроб стоит в особом помещенье.

— Колода в холодной комнате. Я ждал твоего приезда, чтобы захоронить с тобою вместе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература