Читаем Помни войну полностью

Вместо 25 крепостных батарей приморского фронта вполне готовыми оказались только 15. Вместо 124 орудий, которые намечалось установить на этих береговых батареях, было установлено 108 пушек и мортир.

На сухопутном участке обороны Порт-Артура дела обстояли еще хуже. Там крепостная линия оказалась сооруженной только наполовину. Укрепления на суше оказались почти без артиллерийского вооружения: на них стояло всего 8 (!) орудий вместо намеченных 418 орудий и 48 пулеметов.

Вооружение поставлялось в крепость крайне неудовлетворительно. К началу войны в Порт-Артур успели завезти только около двух третей крепостного вооружения. То есть 375 орудий и 38 пулеметов.

По этому поводу в официальной истории Русско-японской войны констатировалось следующее:

«Таким образом, крепость пришлось создавать уже после объявления войны, возводя во многих пунктах вместо долговременных укрепления временного и даже полевого типа. Форты оказались расположенными слишком близко к пор ту и городу, почему и не могли прикрыть их от бомбардировки со стороны противника даже полевыми орудиями».

Макаров, как профессионально опытный артиллерист, еще при первом знакомстве с планами крепостных сооружений Порт-Артура не мог не заметить следующего: — Линия намечаемых фортов не обеспечит безопасности внутренней гавани от артиллерийских обстрелов с суши.

— Но на фортификационной линии очень удобные для батарейных позиций высоты.

— Ну и что из этого? Взгляните на масштаб схемы. Японцы из полевых орудий могут обстрелять и город, и порт со стоянками боевых судов.

— В случае появления японцев на Ляодуне они будут подавлены крепостной артиллерией.

— Форты, которые еще только возводятся, не спасут внутренний рейд крепости от пушечной опасности. Да и о какой безопасности гавани со стоящей в ней эскадрой можно говорить, если в нее с суши может попасть трехдюймовый снаряд.

— Перед линией крепостных фортов значительных высот нет. Где здесь японцы могут безопасно для себя поставить полевые батареи?

— Поставить их они могут на Ляодуне всюду. Зачем им на войне от нас прятаться? На то она и война.

— Но чтобы появиться на Ляодунском полуострове, японской сухопутной армии надо сперва оказаться на юге Маньчжурии. А это проблематично.

— Проблематично только в планах. Даже в ходе военной игры штабов такое вполне реально...

Все орудия на сухопутном фронте были поставлены открыто, а потому легко подбивались. Так как батареи сухопутного фронта к началу войны не были вооружены, то у флота взяли и поставили на крепостные сооружения 110 орудий; однако и при этих условиях было трудно бороться даже со слабой осадной артиллерией противника.

Артиллерийский боезапас порт-артурской крепости пополнялся медленно. Уже после войны специальная комиссия сделает следующий вывод: «Боевыми припасами Порт-Артур был снабжен недостаточно...»

Как показали начальные события Русско-японской войны, на Дальнем Востоке оказалось мало и артиллерийских войск. Главную их силу составляла крепостная артиллерия.

Она состояла из 4 батальонов, одной отдельной роты и трех отдельных команд крепостной артиллерии. Два батальона находилось во Владивостокской крепости, два — в Квантунской области (в Порт-Артуре). Отдельная рота стояла в городе Николаевске-на-Амуре, защищая вход в амурское устье.

Из тяжелой крепостной артиллерии на Дальнем Востоке находились в небольшом числе устаревшие 152-миллиметровые полевые мортиры образца 1887 года. Они имели низкую скорострельность и малую дальность стрельбы.

Вице-адмирал Макаров оказался прав в своих опасениях за вооружение русской крепости на южной окраине Маньчжурии, на Ляодуне. В самом начале войны в Порт-Артур завезли по железной дороге еще пушки, но их оказалось, как показала осада и штурмы крепости, недостаточно. К тому же орудия надлежало устанавливать уже на готовые фортификационные сооружения, а их еще только возводили.

Находившийся вдали от Порт-Артура вице-адмирал Макаров был достаточно хорошо осведомлен о ходе строительства морской крепости на Ляодунском полуострове. На служебных совещаниях и в кабинетах Морского министерства он с нескрываемой озабоченностью говорил:

— Нельзя так долго строить крепость на Ляодуне. Война придет к ней через несколько лет. И как жить тогда броненосной эскадре в порт-артурской гавани? Вот вопрос.

— В чем же он состоит?

— Прежде всего в том, что в порт-артурском порту не ожидается в ближайшие годы доков для ремонта боевых судов. Даже малых. Для, например, миноносцев.

— Однако в перспективном плане такие доки значатся. Нужно только время и финансы.

— А внутренняя гавань? А выход из нее в море? Внутренний рейд даже и не думают углублять.

— Какие могут, Степан Осипович, быть углубляющие работы, когда министерство финансов не может своевременно профинансировать строительство крепостных работ.

— Гавань внутреннюю, те ее участки, где стоят броненосцы, надо углубить. Обязательно углубить. Но это eще не все в обустройстве корабельных стоянок.

— А что еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские полководцы

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза