Наконец пятерка монахов достигла места, где произошли странные события. Дедка расположили с наибольшим комфортом и начали ему что-то объяснять. Музыка внезапно стихла, и в воздухе повисла необъяснимая тревога. Калина сделала еще одну попытку смешаться с толпой, и опять ей это не удалось. Из толпы вышла китаянка, согласившаяся быть добровольной переводчицей. По-русски она говорила плохо, понимала еще хуже, так что Калина почти ничего не поняла из того, что говорила китаянка. Буддийский храм, в который заглянули подруги, был посвящен китайской монахине Лин Бао, которая жила в монастыре, расположенном в горах Уданшань. В мирской жизни монахиня была известна как ученый деятель, а потом посвятила свою жизнь служению вере. Дождавшись, пока китаянка переведет, старый монах сокрушенно покачал головой, а потом ткнул пальцем в сторону Калины.
— Она вся свет и звук. На ее свет невозможно смотреть, ее звук невозможно переносить, — перевела потрясенная китаянка.
— Это еще что за лабуда, — нахмурилась Таня, — это про кого он такое говорит? Про тебя что ли, Калина?
— Тань, пойдем домой, — сквозь слезы проговорила подруга,- не могу я больше здесь находиться!
— Да как же мы пойдем, — сокрушенно всплеснула руками Таня, — смотри, они же окружили нас! Успокойся, вряд ли они сделают нам что-то плохое, поболтают чуть-чуть и отстанут.
Дедок недовольно причмокнул. Его скрипучий голос заполнил все пространство павильона.
— Ее сила растет с каждым днем. И нет предела этой силе! Пусть каждый, кто не имеет веры в себя, искупается в ее сиянии и станет еще сильнее, чем был в прошлом воплощении! Гуаньинь бросила на нее благосклонный взгляд, Кали стала ее воплощением, а Лин Бао лишь смиренно склоняется к ее ногам. И по знаку дедка все монахи, бывшие в этот момент в павильоне, бухнулись на пол. Прошло несколько секунд. Дедок хлопнул в ладоши, и тут же служки повели его восвояси. Вскоре павильон опустел. Снова заиграла негромкая музыка. Защелкали вспышки фотоаппаратов, а Калина потянула Таню к выходу. В дверях женщин остановил какой-то китаец. Он был, вероятно, из администрации монастыря.
— Надо уплатить пять юаней, — почтительно, но твердо проговорил он.
— За что, — удивилась Таня, — мы ничего не покупали!
— За обряд помазанья.
Таня вытащила деньги.
— Тут только пять юаней? — уточнил мужчина.
— Да, — согласилась Таня, — а вам, сколько надо? Вы же только что сказали…
— Надо десять юаней, — объяснил китаец.
— Да почему же? — заартачилась Таня.
— Еще пять юаней с вашей подруги!
— Но за что?
— За масло и медальон!
— Вы что не видели, что сейчас здесь произошло?
— Я все видел, — упрямо набычился мужчина, — но все равно, вы должны отдать еще пять юаней.
— Масло испарилось, медальон сломался, — засмеялась Таня, — за что же платить?
— Все равно платите, — повторил как попугай администратор.
— Тань, да давай отдадим ему пять юаней, — умоляюще проговорила Калина, доставая кошелек, — я уже сыта по горло этой историей!
— Нет, ну ты посмотри на этих фокусников, — проворчала подруга, сунув в руку мужчины горсть монет, — масла нет, медальона нет, а деньги отдай! Пошли, подруга, отсюда!
На следующий день была запланирована экскурсия в город Янцзы. Руководитель группы с туристами не поехала. Желающих ехать набралось человек пятнадцать, и поэтому, когда группу посадили в экскурсионный автобус, там уже сидели туристы еще одной группы. Далеко от Хуньчуня еще не отъехали, а уже началась обираловка. Симпатичная китаянка с не менее симпатичным именем – Роза – потребовала за проезд по девяносто юаней, хотя руководитель группы говорила туристам перед отъездом, что договорилась с организаторами экскурсии на пятьдесят юаней. Но руководитель, как уже говорилось, с туристами не поехала, и пришлось Калине с Таней раскошелиться и выложить сто восемьдесят юаней. Роза по-русски говорила хорошо, еще лучше она ругалась и спорила. Туристов, которые начали возмущаться по поводу высокой оплаты, она очень быстро поставила на место. Виден был опыт.
Пока ехали, Роза скупо поделилась сведениями о той местности, через которую проезжали. Оказывается, речка, которая всю дорогу сопровождала туристов, разделяла две границы, китайскую и корейскую. Когда подъезжали к г. Янцзы, Роза раздала бумажки с нарисованным от руки и отксерокопированным планом центра города, где туристам нужно было убить пять часов. Пятачок вокруг базарной площади, отмеченный на импровизированной карте, был прорисован довольно схематично. Туристов высадили из автобуса. Роза ткнула рукой в разных направлениях, что наверно в ее понимании было равнозначно короткой экскурсии по городу Янцзы и убыла восвояси.