Читаем Попаданец полностью

- Ох, его оставьте себе, милочка моя. Всё-таки вы выполнили важное задание. Скажу по секрету: по сравнению с теми богатствами, что нас ждут в будущем, это лишь маленькая крупица.

- Благодарю, маркиз. Отныне вы - мой герой, - поклонилась кареглазая.

Какая же она замечательная актриса: в её глазах горел огонь страсти. Я понимал, что это игра и волшебница действует во благо, пытаясь спасти нашу весёлую банду от смерти, но ревность била через край.

- Надеюсь, по прибытию в Алькасар вы об этом не забудете и заглянете ко мне на огонёк, Анжус. Вас я готов ждать и днём, и ночью!

- Непременно. Где мне вас найти?

- Я проживаю на Алмазной улице. Спросите любого, вам укажут путь... Что ж, нам пора прощаться, - он в очередной раз улыбнулся (так и хотелось съездить по наглой роже). Повернувшись к своим бойцам, Чирикало скомандовал, - отпустите их. А вам двоим, советую впредь прикидываться правдоподобнее. Ещё не хватало, чтобы из-за вашей глупости с леди Плутовец случилась беда.

Мы синхронно закивали. Вроде пронесло. Через несколько минут наш бравый отряд с нескрываемым облегчением провожал взглядами удалявшихся всадников.

- Они не дали нам ни единого шанса, - оправдывался Фонарь. - Точно тени выросли за спиной... Даже облачиться в броню не успел, как нас окружили.

- Всё хорошо, что хорошо кончается, мой друг. Не будь Аша такой милой, а Балаболка таким своенравным, погибли бы.

- Аша - молодец! - приобняв миниатюрную подругу, сказала Хани. - Как же нам повезло с тобой.

- Ох, Хани, спасибо за тёплые слова... - освобождаясь от удушающих объятий, поблагодарила кареглазая. - Друзья, пора испортить Мраку планы по захвату Тутума, лишив главного приспешника. Выведем Мутнодума на чистую воду, - решительно заявила колдунья. - Проклятый мерзавец должен ответить за предательство короны и смерть отца.


Дождавшись приезда охотников с преобразившимися русалками, мы от всего сердца порадовались вместе с ними - Мойшею дал положительный ответ. К чести водяного, он не был тираном и уважал выбор огненно-рыжих дочерей. Взяв с них слово, навещать его время от времени, зелёный усач не позабыл спросить и о нас. Тибериан и Тобиас рассказали о битве с коварной ведьмой. В знак благодарности за спасение дочерей Мойшею передал нам волшебный рог. Жора подул в него, но безрезультатно - ни единого звука.

- Тоже мне - мужик, - выхватив рог из рук белобрысого, рассмеялась Хани.

Она старалась до красноты, затем до посинения, трижды проверяла, нет ли какой затычки, но ничего не находила.

- Рог будет звучать лишь под водой, - насмеявшись вдоволь с неуёмной девчонки, поведала Кувшинка.

- Воспользуйтесь им, если окажетесь в беде, - водный народ обязательно придёт на помощь, - добавила Лилия.

За обедом мы ещё раз пожелали им счастья и благополучия. Влюблённые наперебой тараторили о предстоящем венчании, которое они собирались устроить в храме Алькасара через пару месяцев и о том, как хотели бы нас видеть на церемонии. Шустрые ребята. Лишь заметив, что мы собрались уезжать, охотники вспомнили о гонце. Кудрявые братья немного расстроились, узнав о его утреннем приезде. Уверив, что всё прошло хорошо и Кувшинке с Лилией больше ничего не угрожает, мы обнялись на прощание и покинули поместье. Теперь оно не казалось таким мрачным, как при приезде.

В столицу рассчитывали попасть на полдня или на день позже, чем маркиз Чирикало де Балаболка со своими скрытными дружками. Встретиться с ними в пути было равносильно самоубийству, и мы не особо спешили. План действий был таков: добиться аудиенции у юного Фредегара, чтобы рассказать о злодеяниях советника (сначала думали отправиться прямиком к принцу Хариешу, но его давняя дружба со старцем могла сыграть злую шутку); пленить любвеобильного маркиза, вытащить из него признание для подтверждения наших слов; добиться заслуженного наказания для Мутнодума или, как он привык себя величать, Злыдня.

- Другого варианта я не вижу, - заявила кареглазая.

- Нема базару, братва. Зуб даю, разделаемся по красоте, - точно вожак шайки из подворотни, деловито кивнула рыжая.

Неисправимая девчонка. Вот узнаю, когда у неё день рождения - обрею налысо, а заодно и четки с картузом подарю. Пускай соответствует любимому образу.

- Надеюсь, всё получится, - неуверенно промямлил Жора, воздев голову к небесам, будто собрался просить помощи у Высших Сил.

- Конечно, получится, - заверяли мы.

Переживания Фонаря можно было понять, если мы ставили на кон лишь свои жизни, то он рисковал ещё и жизнью заточенного в темницу отца. О пленённом Артуре фон Арне каждый из нас был наслышан от Жоры. В случае провала старому рыцарю никогда не видать свободы, и это при лучшем раскладе, при худшем - отправят на плаху вместе с сыном.

На второй день нам пришлось заночевать в лесу. Как назло посреди ночи пошёл дождь. Пускай он и был тёплым, но приятного мало, когда огромные капли барабанят по лицу. Не имея вместительных палаток как у синеглавой феи, продолжили путь, благо яркая луна прекрасно освещала дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги