Читаем Попаданка божественного предназначения (СИ) полностью

Мысли о том, что к кому — то из моих избранников прикоснется эта фифа, вызывали неприязнь. Ну да, я как собака на сене, но несправедливо сначала пообещать мужиков, а потом отбирать! Так не делается. Все — таки должна быть какая — то женская солидарность.

— Так чего же ты хочешь, Варя? Все они искренни в своих чувствах, все добиваются внимания, как умеют. К слову, ни один из них не был в здоровых отношениях с женщиной. И сейчас им приходится учиться. Будь терпеливее. Научи, как нужно.

— Все очень сложно, — всхлипнула, — я не справляюсь, они не примут друг друга.

— Достаточно того, что принимают тебя. Пророчество указывало на тебя. И ты справишься, — после этих подбадривающих слов, образ женщины на ложе рассеялся, словно туман.

Помогла называется! Ну спасибо! Могла и не приходить.

В дверь постучали.

Попыталась быстро вытереть мокрое лицо руками, но не помогло. Глаза опухли от слез, щеки тоже. Парни отпускали богиню Азриэллу, а встречать будут спитого алкаша Валеру.

Отворила дверь. В коридоре, опустив головы, на коленях стояло шестеро мужчин с унылыми лицами. Карнавал продолжается.

— Азриэлла, прости нас, — говорил Калебирс от лица всех собравшихся.

— Особенно меня, — перебил Даурэн, поднимая на меня виноватые и грустные глаза с наливающимися фингалами.

— Что с глазами? Встаньте с пола.

— Это я. Прости. Не удержался, — подал голос Лаосар, поднимаясь вместе со всеми на ноги.

— Я заслужил, — буркнул демон.

Сил злиться уже не было. Как двоечники, что раз за разом остаются после занятий, но просто не понимают, за что.

— Вы взрослые мужчины, я вас никак изменить не смогу, личности состоялись. Прошу минимизировать конфликты. Лучше положите свою энергию на восстановление империи Упущено даже то, что можно было сделать с наличием проклятия.

— Это уже моя вина, — вздохнул Калебирс, — ты права. Мой отец был лучшим императором, гордым и справедливым. Мое правление вызывает вопросы.

— Прошлое больше не в нашей власти. Но за нами будущее.

Император кивнул с серьезным лицом.

— У меня есть вариант, как сделать так, чтобы было меньше ссор и драк, — вклинился в разговор Лютимар.

— Слушаю, — заинтересованно на него посмотрела, скрестив руки под грудью.

— Нас шестеро, можно выделить каждому по дню недели, а один оставить для отдыха.

— Очень хорошая идея, Лютик! Все за?

Мужчины сердобольно закивали.

— Думаю, стоит воспринимать вчерашний день, как возможность Даурэна, — елейным тоном предложил Лаос, — чей будет сегодняшний день? И ночь… — промурлыкал мужчина и посмотрел на меня самым соблазнительным взглядом из своего арсенала.

— По очереди того, в какой последовательности я вас выбирала на отборах.

Лис обиженно сверкнул глазами, но тоже промолчал.

Уже прогресс.

— Прекрасно! — Резар двинулся с места в мою сторону, утащил к себе в объятия, зарываясь носом в мои волосы, как он это любит, мне даже показалось, что мужчина урчит, совсем как кот.

— Ну, теперь можно и на Проклятую землю отправляться, — счастливо выдохнула, поглаживая Резара — котика по голове.




ГЛАВА 16

Поняла, почему мужчины всю меня измазали местным кремом от загара, а точнее, от сгорания, как назвал его Берсерк, только когда мы всей толпой вывалились из портала, с легкой руки открытым Саадаром.

Повертев головой у Резара на ручках, разглядывая прелести ландшафта, сразу же захотелось обратно в уютный дворец. Желательно сразу вымыться от песка, который уже ощущался на зубах. Солнце тут неумолимо пекло макушку.

Проклятая земля оказалась еще более засохшей, чем вся остальная территория империи. И без малейших признаков жизни.

Это место можно было назвать только жгучей пустыней. На километры вокруг одна зыбучая земля с резкими подъемами к безоблачному небу и небольшими впадинами, казалось, в недра самого ада.

— Где — то неподалеку должен быть храм Саирталы — богини пакостей, первой приспешницы Морнэмиры, — сразу вклинился в дело Калебирс, разглядывая горизонт.

— Я взял для тебя покрытие на голову, защищающий от солнца, вдруг мы здесь на целый день, — проговорил прямо у уха Резар, доставая из рюкзака какую — то ткань.

— Судя по карте, — начал Саадар, поворачивая старую бумажку в руках и так, и сяк, — я забросил нас не так уж и далеко, просто, скорее всего, практически все руины уже под песком.

В этот момент Берсерк, поставив на пол, нацепил на мою блондинистую голову панаму с резиночкой под подбородком. Я бросила на Резара благодарный взгляд, признательно сжав его большую шершавую руку в своих пальцах.

— То есть, Проклятая земля — это одна большая пустыня? — недоумевала я.

— Нет, — возразил Лаосар, вглядываясь куда — то вдаль, с козырьком из ладони у лба, — только земли храма Саирталы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже