Читаем Попаданка. Я изменю этот мир (СИ) полностью

Я же наоборот, не отводила взгляд от окна и во всю рассматривала город. Удовольствие от дороги пропало на первой же кочке, может дело в дорогах, или в качестве колес и самого экипажа, но трясло в этой махине неимоверно, а во время очередной такой встряски, меня и вовсе повело, и я стала заваливаться на Олоура, благо он среагировал быстро, и сильные руки крепко обняли меня за плечи, не давая возможности окончательно на него упасть. Лицо мужчины снова оказалось недопустимо близко от моего, и мне бы побыстрее выкарабкаться из его объятий, чтобы вернуться на свое место, но нет. Мы одновременно замерли, всматриваясь друг другу в глаза, складывалось ощущение, будто время замедлило свой ход, оставляя в своем распоряжении только нас двоих. Дыхание мужчины сбилось, а зрачки расширились. Новая встряска привела меня в чувство, поэтому я опустила глаза, пытаясь скрыть смущение, и легонько высвободилась из его рук, возвращаясь на свою часть кэба.

Олоур негромко кашлянул и стал осматривать пейзажи за окном. Мы проезжали по широкой дороге, которая обрамлялась одноэтажными или двухэтажными кирпичными домами, с редкими проплешинами из деревьев. Видимо, до жилой части города мы еще не доехали, так как все эти здания, на первый взгляд, были сплошной коммерцией.

А вот когда мы покинули рыночно-торговую часть города, у меня вырвался непроизвольный вздох восхищения. Облагороженные парки, фонтаны, прогулочные аллеи со скамейками для отдыха, и невероятной красоты особняки, которые не превышали в высоту трехэтажные здания, но тем не менее брали своими габаритами в ширину.

— Мы приближаемся к населенному месту, — пояснил мужчина, наблюдая за моим восхищением, — Таверна, в которой мы остановились, была на окраине города.

— Невероятно, — прошептала одними губами, а Олоур постучал возничему, чтобы тот остановился, и помог мне выйти. В этот раз я действительно старалась, чтобы к моей грации больше не было никаких претензий.

— Прогуляемся пешком, — Олоур подставил локоть, который я с радостью приняла, — Чтобы ты повнимательнее рассмотрела город.

Так мы и шли, рука об руку, со стороны напоминая влюбленную парочку. Правда, эта парочка иногда стремилась к тому, чтобы придушить друг друга, но это уже не так важно. Милые бранятся, только тешатся, скажете вы, чтож, тогда всю милость в нашей паре приняла на себя я, так как Олоур был вообще не милым, от слова совсем. Правда иногда он снисходил до того, чтобы объяснить мне те или иные вещи, но, когда я стала задавать уточняющие вопросы, он недовольно хмурился и иногда отвечал в своей язвительной манере, чем полностью отнимал желание продолжать допрос с пристрастием.

Когда мы дошли до предполагаемой набережной, я с изумлением поняла, что не видела ничего прекрасней. Венеция мягко завидует в сторонке, до чего же тут было красиво. Железные, кованные в причудливых зверей перила огибали всю прогулочную зону. Над головой летали разноцветные бабочки или сверчки, создавая уютную атмосферу, а по бокам располагались яркие цветы, собранные в восхитительные букеты. Люди неспешно прогуливались по променаду, изредка останавливаясь и вглядываясь в спокойную гладь прибрежного моря.

Мужчина легонько подтолкнул меня, заставляя закрыть удивленный ротик и продолжить движение, располагаясь на террасе миленького летнего кафе. Заняв столики, Олоур заказ нам чай и пирожные, а сам стал прожигать меня нечитаемым взглядом.

— Работы предстоит много, — недовольно буркнул мужчина.

— Давай для начала обсудим, где мы возьмем деньги, — решила перейти к самой важной части нашего разговора.

— А вот сейчас и проведем наш первый, маленький эксперимент, — блондинчик достал из кармана небольшой мешочек и вытащил из него неизвестную мне монету, на которой, помимо странных и непонятных иероглифов, явственно выделялась цифра три, — Попробуй создать иллюзию этой вещички.

Глава 10

Я переводила недоуменный взгляд с монетки на Олоура и обратно, из всех сил стараясь поверить, что мне это все послышалось, но нет, каждые раз я натыкалась на уверенную, белобрысую моську и все мои старания развеивались прахом.

— Смотрю, ты совсем блаженный? — наконец то выдавила из себя собственное мнение на все это представление, только вот, по изменившемуся настрою мужчины, я поняла, это мнение ему не понравилось и засунул бы он его…но не мог.

— Кажется, тебя что-то смущает? — как ни в чем не бывало продолжил Олоур, проигнорировав мой выпад, как будто это не он мне только что предлагал в фальшивомонетчики заделаться.

— Смущает?! — зашипела на него разъяренной фурией, — Смущает?! Ты в своем уме?

— Я то в своем, — спокойно парировал блондинчик, — А вот ты, видимо, до конца не осознала всю плачевность ситуации, в которой оказалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Планета Варлоу

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика