У меня закралось подозрение, что этой женщине доставляет особое, изощренное удовольствие потешаться над мужчинами. Всеми: гостями, слугами, может быть, даже и безусыми юнцами, но таковых здесь не было. Словно ее кто-то давно обидел и она за это мстит всему мужскому роду, но тонко, по-женски.
– А какова ставка, милая леди? Может быть, поцелуй? Или вино из вашего бокала? – осведомился какой-то хлюст, тут же удостоившийся недовольных взглядов остальных «конкурентов».
– Ставка… – задумчиво протянула Салика. – Ставка… думаю, что один гинк наедине со мной в отдельной комнате вас удовлетворит, господин Кемю?
Хлюст расплылся в довольной улыбке. Вердж же замер, даже губу закусил от напряжения.
Меж тем гости начали попытки сдвинуть великана с места. Лысый, как бильярдный шар, джентльмен по-простому попытался взять слугу тараном, вместо осадного бревна используя голову. Эффект был, вот только не тот, которого ожидал атакующий: он просто отлетел от Онара, как от стены, и приземлился в нескольких метрах, ошалело мотая головой, как баран, который перепутал деревянные деревенские воротца с медными крепостными.
Пижон демонстративно пренебрежительно подошел вплотную с бокалом игристого вина и, сказав что-то тихо-тихо слуге (надо полагать, на диво мерзостное), плеснул ему в лицо содержимое фужера. Судя по всему, хлюст полагал, что Онар в духе благородных графов попытается дать хотя бы оплеуху обидчику и сойдет с места. Если так, то его план с треском провалился: Онар, показывая чудеса выдержки, стоял на месте.
Третий, вдохновленный идеей пижона, взял канделябр и направил огонь горящих свечей прямо в лицо дворецкому. Но и на это слуга не отреагировал.
Далее следовали попытки подкупа (солидный кошель, перекочевавший в карман дворецкого, так же не стал веским аргументом, чтобы слуга сделал хотя бы шаг), хук в челюсть, попытка поднять Онара (по мне, так проще Ту-134 сдвинуть, чем эту тушу), и в том же духе.
Наконец, подошла очередь Верджа. Некромант стянул с пальца родовой перстень. При этом его жесте закралась крамольная мысль о том, не хочет ли он тоже подкупить дворецкого. Но нет, мой спутник просто сунул его в карман, чтобы украшение не мешало.
И даже прищелкнул пальцами, словно освобождаясь от бремени.
Салика скучающе смотрела на действо. Я же нутром почувствовала: сейчас Вердж удивит.
Сначала ничего не происходило, некромант обошел вокруг Онара, приблизившись к нему почти вплотную, а потом было резкое, незаметное стороннему наблюдателю движение.
Я бы тоже его не заметила, не находись я как раз так, что оба противника были видны мне в профиль. Вердж что-то тихо сказал ему прямо в лицо, а после этого взял и цапнул (буквально на долю секунды) Онара… за пятую точку!
Дворецкий ответил почти на рефлексах, попытавшись садануть кулаком в челюсть наглецу, но некромант мастерски ушел от удара, а Онар, не сумев погасить инерцию замаха, оступился.
Я переваривала только что увиденное. Да, прием, использованный Верджем, нельзя было назвать «чистым». Но как некромант догадался, что столь выдержанный слуга не сможет стерпеть посягательства очередного гостя? И что именно сказал ему мой спутник, раз реакция была столь бурной?
– Я выполнил ваше задание, госпожа Салика, ваш слуга сдвинулся с места… – прохрипел Вердж, не сводя с хозяйки вечера взгляда.
– А вы весьма находчивы, молодой человек, – наигранно вздохнула хозяйка. – Что же, я не из тех, кто ветрено дает опрометчивые обещания и их не выполняет. Моя гостиная уже ждет нас…
Ее приглашающий жест на дверь, надо полагать ведущую в ту самую гостиную, был лишен какой бы то ни было двусмысленности.
Некромант шагнул, но потом словно опомнился и нерешительно посмотрел на меня.
– Простите, госпожа Салика, но как бы я ни хотел побыть с вами наедине, здесь моя кузина, и причина, по которой мы пришли, весьма щекотлива. Не хотелось бы оглашать ее при всех.
Салика удивленно изогнула бровь, но все же ответила:
– Если вы хотите провести отведенное вам время не наедине со мной, а в присутствии кузины – это ваше право.
Когда мы все трое оказались в небольшой гостиной, обитой бордовым бархатом, с мебелью снежно-белого цвета, я почувствовала себя как в доме-музее: слишком много антиквариата на один квадратный метр. Вердж с придыханием начал рассказывать нашу легенду о кузине-сиротке и том, что ее накануне свадьбы некому просветить в вопросах первой брачной ночи и прелестях супружества.
Салика после его страстного объяснения перевела внимательный взгляд на меня, на какое-то мгновение забыв о некроманте. Ее вопросы, от которых девице полагалось бы краснеть, не то чтобы вводили меня в ступор, но все же. Когда я стала способна к зачатию, нравится ли мне мой будущий супруг, и хочу ли я детей? Какую жизнь я бы предпочла, будь у меня выбор: семейной леди или независимой женщины, хозяйки своего дела? Так, словно она была судьей, которому предстоит решить мою судьбу.