Читаем Попаданка с характером полностью

Но надо отдать этим аристократам должное, они не начали кидаться в меня вилками и ножами, просто чинно принялись за трапезу. Мне же кусок в горло не лез.

Минусы сидения во главе стола заключались в том, что во-первых, вся еда была вне зоны досягаемости. Во-вторых, за твоей спиной постоянно маячат слуги, предлагающие то одно блюдо, то другое - а ты толком даже разглядеть не можешь, что у них там на подносах. Так я стала обладателем горсти воняющей уксусом красной капусты и целой пиалы печеных грибов - а я не люблю грибы. Вообще. Ни в каком виде. Уксус, кстати, тоже не люблю. И в-третьих, на тебя то и дело постоянно все смотрят.

Вот если бы я была королем - или, на худой конец, регентом, я бы в законодательном порядке отменила сидение во главе стола.

- Ваше высочество Фэйт, - ко мне обратилась ухоженная блондинка лет сорока, сидящая через три человека от меня. - Может, все же поделитесь с нами, где так долго пропадали вы и ваша семья.

Ух! Это уже четвертая причина, почему мне не понравилось место, на которое меня усадили, и почему я бы предпочла стул по правую руку от Николь.

С другой стороны, утро добрым не бывает, если за завтраком нет чашечки кофе и пару чайных ложек вранья. И уж если кофе тут еще не придумали, врать придется куда больше...

Я бросила задумчивый взгляд на Эдварда, на его лице не дрогнул ни один мускул. И уже готовая врать на ходу, взглядом обратилась к остальным аристократам. Мда, а говорить-то вообще не хочется. Что уж греха таить, я бы предпочла позавтракать в одиночестве.

Не нравится мне, когда на меня пираньями смотрит сразу с десяток пар глаз, ожидая, что в их аквариум я сейчас закину тушку курицы. И роль курицы будет играть каждый мой ответ. Вот почему вместо дурацких и без того понятных - по крайней мере, для меня -бесед мы не могли обсудить мою легенду в деталях. Не то, чтобы меня всерьез волновало, что обо мне подумают, но пока все наши договоренности с Эдвардом не будут закреплены в письменном виде.

- Леди Боуч, для того,чтобы Фэйт не повторять все из раза в раз, я решил пригласить журналиста из «Дретонского вестника», - произнес вдруг Эдвард.

За столом пробежались невнятные шепотки, я же бросила удивленный взгляд на Эдварда. Об этом тоже можно было предупредить заранее.

- Отличная идея, - мягко улыбнулась леди Боуч. - Наверное, вам, Фэйт, не так просто возвращаться в Дретон после всего, через что вам пришлось пройти. Обязательно попробуйте дретонские деликатесы. Дретонская кухня, как вам наверняка известно, популярна по всему миру.

Вот только я толком так ничего и не попробовала. Лишь фрукты, овощи да совершенно обыкновенные бульоны. Так и похудеть недолго.

Она кивнула на тарелку, на которых тонким слоем было выложено нечто глубокого розового цвета. К этому нечто - как и ко всему, что с виду было мне незнакомо - я не спешила притрагиваться. Теперь не отмажусь. Эдвард почти в тот же миг - чтобы я не сама себе накладывала - уложил мне в тарелку тонкий пласт угощения.

- Ваше сиятельство Эдвард, наша семья поздравляет вас в связи с помолвкой, - произнес мужчина, сидящий по правую руку от леди Боуч. - Когда же нам ждать предстоящее торжество?

- Думаю, подготовка займет не больше месяца, - вежливо ответил Эдвард.

За столом новая волна шепотков, а от Николь. От Николь я прямо физически чувствовала вибрации недовольства. Держалась она при этом довольно неплохо - легкая улыбка, совершенно пустой взгляд и ни одного лишнего жеста в мою сторону. К чему она тогда вообще затевала весь этот цирк? Какой-то же в этом был смысл?

Признаюсь, на какой-то момент я полностью отключилась от беседы, начавшейся за столом. Только выхватывала ключевые слова, в случае, если ко мне обратятся с вопросами. Ага, с вопросами, на которые я совершенно не смогу ответить. Радовало только, что это вообще не моя проблема. Благо, и Эдвард, и Ричард периодически перехватывали тон разговора, сами задавали тему, тем самым спасая меня от пустой болтовни.

Минут через пятнадцать даже прошел мандраж, я расслабилась, лишь краем уха слушая все то, о чем говорили. Сама же уже не стесняясь пробовала все то, что мне положили в тарелку.

И да, дретонская кухня - точнее, дретонские деликатесы - действительно стоили внимания. Те розовые пласты на поверку оказались сырым промаринованным мясом - интересно, а в этом мире есть глисты?

А школы общего образования? Полкоролевства за возможность отслушать курс от первого до... какого-то там класса! Все эти этикеты и танцы ни в какое сравнение не идут с уроками по биологии! А если тут еще и физика как-то не так работает. Не хотелось бы попасть впросак, если вдруг тут яблоко падает не на землю, а в небо.

Стоп. Зачем? Зачем мне все это знать, если в Дретоне я буду жить лишь номинально?

В голове проскользнула мысль, которую я почти тут же задавила суровым желанием сбежать отсюда куда подальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература