Читаем Попаданка в его постели, или Любовь в Новогодие (СИ) полностью

Но при навалившихся на меня проблемах проверка была последним, что интересовало. — …однако стоит уделить должное внимание обеспечению студентов. К примеру, если кто-то не получит необходимые материалы перед проведением экзамена, он легко может обратиться в магический суд, если результаты экзамена его не удовлетворят…

Когда я наконец поднял голову на старшего брата, обратил внимание, что в руках он держал то ли пособие, то ли записную книжку. Интересно, это его собственная шпаргалка, или он готовился к разговору со мной?

— Андарисс, ты помнишь, как нам родители рассказывали сказку? – спросил я, перебив наискучнейший монолог.

Андарисс и правда думает, я не знаю, что к экзаменам необходимо обеспечить академию всем необходимым? Это насколько сильно он принимает меня за идиота?

Старший брат оторвал взгляд от методички и вздернул темную бровь.

— Какую сказку? – спросил он, удивившись моему вопросу.

— Про другой мир и знакомство отца с матерью, — сказал я. Андарисс замер, а после захлопнул книгу. Его реакция была неоднозначной.

— С чего вдруг ты проявил интерес? – спросил он с подозрением.

Я хмыкнул. Отличные же у меня старшие братья: один подозревает, что я собираюсь превращать людей в камень, другой на обычный вопрос строит непонятные теории.

— Мы ведь не знаем, откуда наш отец, – продолжил я. – У нас нет ни деда, ни бабки с его стороны. Мы никогда не были на его родных землях. Все, что мы о нем знаем, это детская сказка матери, легенда о другом мире, яблоках и прочей белиберде, которую уже и не вспомнить. С чего такая тайна?

На удивление, Андарисс вздохнул. Вздохнул так тяжело, словно мой вопрос выпил из него все жизненные силы. Он даже потер переносицу, что, на мой взгляд, выглядело театрально.

— Ты хоть иногда созваниваешься с родителями? – спросил он вместо ответа. — Как давно ты спрашивал, к примеру, матушку, как у нее дела?

Он спросил с осуждением. Что только вызывало мое раздражение. Бессонная ночь, студентка, стоявшая статуей в подвале. Мне хватало дел. Задал Андариссу один-единственный вопрос, неужели так тяжело было на него ответить?

— Ты и одного разговора не можешь выдержать, чтобы не показать, какой ты прекрасный сын, Андарисс, и великолепный монарх? – с усмешкой бросил я.

Андарисс скривился от моих слов.

— Прекрасный сын? Великолепный монарх? – произнес Андарисс с отвращением. – Я не претендую на эти звания и с легкостью могу отдать тебе, Эш. Вот только они тебе не нужны, не так ли? Ведь это звание предполагает ответственность, а ответственность, Эшерисс, она не для тебя. Ты же у нас не такой, как все остальные браться. Тебе плевать на устои, обычаи. Плевать на то, как должен вести себя монарх. Ты общаешься с придворными на«ты», соблазняешь девиц с помощью своего дара, игнорируешь требования отца. Тебе настолько на всех плевать, что вопросом, откуда наш отец, ты задался только сейчас. Ведь до этого твоя веселая жизнь совершенно не предполагала общения с родителями…

— Великолепно, — прервал я его, наш разговор перешел на повышенные тона. – Соблазненные девицы, Андарисс? Давай расскажи мне. Кто из вас не пользовался своей магией во вред? Я один такой плохой? Я не просил свой дар, для меня это даже не дар, а проклятье. Но да, ты судишь со своего опыта. А тебе с твоего императорского трона так хорошо видно, кто о чем думает и чего хочет. Зато ты регулярно звонишь отцу, чтобы наябедничать на меня и отчитаться за наш «братский» разговор.

— Что за детский бред?! — взревел он.

— Благодарю за помощь, Андарисс, рад, что ты всегда готов ответить на мои вопросы.

— Эшерисс… — успел прорычать старший брат, прежде чем я прервал магическую связь.

Внутри все кипело от злости. Я прекрасно понимал, почему так разозлился. Слова Андарисса меня задели. Задели именно по той причине, что он был прав. Хотя и не во всем.

Я действительно наделал ошибок. Бывало, что мне от самого себя тошно. Вляпался так, что теперь не мог рассказать никому из братьев.

Если бы, будучи моложе, я имел больше мозгов, никогда бы не оказался заточен в такой ситуации. В голове сразу же всплыли образы. Снова волосы цвета золота, снова крик и слезы. А после гробовое молчание.

Я потер переносицу и сразу же поморщился. Отражение в зеркале напомнило Андарисса. Несмотря на то, что мы были совершенно разными, отражение наглядно показывало, что мы еще и братья.

Снова активировал зеркало, но звонить ему не собирался. Андарисс был таким же, как и отец. В момент, когда я отчаянно нуждался в поддержке, он с изобилием сыпал обвинениями. А после говорил, что я всегда могу к нему обратиться.

Я предпринял попытку созвониться с Алидиссом, но он не ответил. Следом пошел Варидисс, и, как обычно, он проигнорировал мои попытки.

— Великолепно, — устало сказал я. — Прекрасная помощь от братьев. Ты всегда можешь позвонить, Эш… Мы всегда готовы помочь, Эш…

Из зеркала на меня смотрел портрет Кантарисса. А если девушку в статую превратил не он?

Когда-то из всех братьев он единственный понимал меня. Готов был выслушать и дать совет, единственный, кто не осуждал. Но сейчас…

Перейти на страницу:

Похожие книги