Читаем Попадос. Месть героя. Том четвертый полностью

В самой резиденции Райкот почувствовал множество взглядов направленных исключительно на него. У него создавалось чёткое ощущение, что все знают, кто он и для чего пришёл. И хоть это ни капли не удивляло его, но немного раздражало. Невольно в его голове возникала мысль, — да что вы понимаете придурки⁉ Вы там были⁉ Нет! Так и нечего осуждающе смотреть! — И, конечно же, эти мысли навсегда остались в его голове, им было попросту не суждено хоть когда-то увидеть свет. Даже самым близким людям, Райкот никогда бы не сообщил их.

Минут через пять Райкот оказался в довольно просторном кабинете, в котором сидел лишь один, достаточно рослый и крепкий мужчина. — Видимо это и есть местный градоначальник, — подумал он, в тот момент как за его спиной закрылась дверь.

— Здравствуйте венмондар Райкот Курдарц, — весьма сухо, но без тени упрёка, произнёс Сайлус, поклонившись так низко, как требовали этого принятые в цинцерии правила приличия.

— Здравствуйте цармондар Сайлус Грис, — в тон градоначальнику ответил Райкот, на что тот, еле заметно улыбнувшись, произнёс:

— Не переживайте вы так. К сожалению поражения это лишь часть войны. Вопрос лишь в том, какой урок мы из него сделаем. — Несмотря на искренность слов Сайлуса, Райкоту было не очень-то легко их принять. В голове его крутились лишь дурные мысли.

Легко тебе говорить,

– подумал Райкот в ответ, продолжив размышления мыслью, — а мне вот, хоть в петлю лезь. И если б я был уверен, что это хоть немного улучшит ситуацию, то уже давно бы так и сделал.

— Понимаю. Вам сейчас некомфортно, — продолжил Сайлус в ответ на молчание «собеседника», — но не надо так сильно загонять себя. — Чуть помолчав, он продолжил, — тем более слухи о дурном нраве цармондара Паира Лараса уже крайне широко распространились даже в столице. Из-за своей выходки с героями он заслужил несмываемую дурную славу.

Ну да, только вот он всё ещё градоначальник Хенгарска и скорей всего не планирует терять эту позицию,

— всё также мысленно «ответил» Райкот, не смея даже облечь свои мысли в слова. На что Сайлус, недовольно подумал:

Вот ведь ублюдок этот Паир, такое впечатление, что он там себе мини-монархию строит⁉

Заметив недовольство на лице Сайлуса, который неожиданно замолчал и теперь лишь неотрывно смотрел на него, Райкот решил попытаться исправить ситуацию, поклонившись, он произнёс, — прошу прощения цармондар Сайлус Грис, если моё молчание вас как-то оскорбило. Но как вы знаете, я в довольно сложном положении и даже не знаю, как ответить на ваши слова.

— М-да, — задумчиво произнёс Саймон. Безусловно, он много слышал о Паире, но, то, что он видел сейчас, его откровенно не радовало и даже пугало. Ведь человек перед ним был готов к позорной смерти и даже не мог помыслить о другом исходе. — Неужели всё наше королевство так прогнило?

— Невольно подумал он, в душе содрогнувшись от этой мысли. В этот момент он чётко понял, что ему нечего сказать Райкоту, кроме как передать приказ от короля, к чему собственно он и приступил, — венмондар Райкот Курдарц, вы проиграли достаточно серьёзное сражение, потеряв большую часть доверенной вам армии, но наш царь Крайнс Булиарский милостив. Он повелел вам и вашей армии явиться в столицу нашей могучей державы и лично дать ответ за содеянное вами. — Пододвинув документ, который лежал у него на столе, он продолжил, — это приказ от нашего царя Крайнса Булиарского. Ознакомьтесь с ним и выполните в наикратчайшие сроки!

Глава 18

Такова судьба

Большую часть следующего дня Григорий провёл в седле. Как не странно день выдался приятным для поездки. С неба тихонько порошил снег, засыпая и без того заснеженную дорогу, которая только и угадывалась благодаря вновь восстановившемуся сообщению между Крайндаром и Сатрадаром. Лёгкий ветерок, изредка обдувал лицо, при этом, не сильно подмораживая его. В тоже время кони, недовольно фыркали и косились на мертвецов, но успокаивающие чары надёжно сохраняли их спокойствие.

Наблюдая за поведением животных, Гриша очередной раз задумался о том, что было бы классно создать нежить из коня. Но к своему сожалению, он так и не разобрался в чарах для подъёма животных. Хоть и потратил на это кучу времени, упёршись в десяток символов, которые никак не мог уразуметь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература