Фарра
Брюс
Вэлвет
: Папа, перестань, что ты меня толкаешь, это, в конце концов, неприлично. Я уже взрослая. Я уже, между прочим, снималась на пробное видео.Брюс
: Зачем ты ее сюда притащила, Фарра! Уходи сейчас же! Уведи ее отсюда, я прошу тебя!Фарра
: Я специально привела ее сюда, чтобы ты не забывал, что нас двое, а ты один и чтобы это было соответственно указано в иске о разделе имущества.Вэлвет
:Уэйн
: Ну что ты, малютка, между нами, я имею в виду между твоим папой и мной, ничего такого личного нет. Мы просто его друзья, меня зовут Уэйн, а ее зовут Скаут.Фарра
: Брюс, Вэлвет совершенно права, твои «знакомые» должны сейчас же уйти. Отдай им их деньги и…Брюс
: Мои знакомые останутся здесь, Фарра! Я же сказал тебе, что я занят! И, пожалуйста, уведи отсюда Вэлвет! Немедленно!Фарра
: Слушай, ты что вообще мелешь! Ты забыл, что это твоя дочь? Мне просто противно с тобой разговаривать, ты предпочитаешь общаться со всякими отбросами и идиотами, а не с твоей…Брюс
: Фарра, хватит! Ты не можешь так говорить…Скаут
Фарра
Скаут
: А правда говорят, что вы так надрались один раз, что у вас был выкидыш? Что вас так рвало, так выворачивало наизнанку, что вы фактически выплюнули собственный плод?Фарра
: Что ты сказала?Скаут
: Это не я сказала — так было написано в «Нэшенл инкуаэрер».Фарра
: Тебе кто разрешил так говорить со мной, ты! Что здесь вообще происходит, Брюс? Это что — твоя новая бракоразводная тактика? Ты, может, хочешь меня одурачить? Предупреждаю — ничего не выйдет.Брюс
: Ну, пожалуйста, Фарра, я прошу тебя, забери Вэлвет отсюда. Можешь взять все, что ты хочешь, клянусь, все бери. Только забери Вэлвет отсюда сейчас же!Фарра
:Вэлвет
: Мам…, ты знаешь…, может мы лучше потом поговорим обо всем этом.Фарра
: Хорошо, Брюс, тогда мой адвокат тебе позвонит. Ладно, Вэлвет, пошли отсюда.Уэйн
: Миссис Дэламитри, я думаю, нам ни к чему впутывать в это дело всяких паразитов-юристов. Эти вонючие адвокаты и юристы всю душу вытрясли из нашей страны. Пошли они к чертям собачьим. Короче говоря, с этого момента я сам буду защищать интересы мистера Дэламитри в вашем деле. Вы ничего против не имеете?Фарра
: Пошли, Вэлвет, мы поговорим с твоим отцом в другой раз.Уэйн
: Дело заключается в том, миссис Дэламитри, что Брюс страстно желает видеть вас мертвой. Я сам слышал, как он говорил об этом. Так вот я хочу теперь отблагодарить вашего мужа за то удовольствие, которое он доставил мне в жизни. Я хочу исполнить его желание.Брюс
: Ради бога, Уэйн я прошу тебя, отпусти их! Ты же сказал, что ты их отпустишь.Фарра
: Брюс! Что здесь происходит в конце концов, объясни мне?!Вэлвет
: Папа, ты что, не можешь ничего с ними сделать?Уэйн
: Ты ведь сам сказал, Брюс: «чтоб она сдохла». Правда, он говорил так, Скаут?Скаут
: Да, я слышала.Фарра
: Ты что, Брюс. Ты… ты… действительно хочешь, чтобы они меня убили?Уэйн
: Или ты любишь просто так трепать языком, а, Брюс! Ты не отвечаешь за свои слова?Брюс
: Это же просто такое выражение! Бог ты мой, ты что, не понимаешь, я просто так выразился.Фарра
: Не знаю, сколько он вам предложил за это, но я дам вам в два раза больше!