На ладони мага огня посверкивало материальное воплощение этого успеха. Оно было приблизительно четверть маэрского дюйма в поперечнике, зато имело превосходную огранку. Уж в этом высокопочтенный Сарат понимал толк. Отсюда и возник его вопрос:
- Кто гранил?
- Мастер Перут.
Означенный член Гильдии гранильщиков преимущественно работал с небольшими кристаллами, не требующими сверхсложной огранки. Это все (в том числе Сарат) знали.
- Поглядим...
Кандидат в академики начал прогонять потоки в прозрачном кристалле. Очевидный универсал, причем без заметных дефектов. Точную величину магоемкости, разумеется, сходу не определить - и не надо, без того видно, что не маленькая. Предельную интегральную плотность потоков тоже можно оценить лишь приблизительно, но явно близка к алмазной.
- Фианит, в соответствии с описанием Професа, - с оттенком самодовольства заявил Харир. Но начальник обладал громадным опытом руководителя, и потому окатил подчиненного ледяной водичкой:
- Как понимаю, ничего более крупного получить пока не удается? Я почему-то так и думал.
- Громадные, невероятные, неслыханные требования по равномерности нагрева, - чуть обиженным тоном заявил специалист по выращиванию кристаллов. - По сравнению с этим рубины - они вообще...
- Знаю-знаю. Не скажу худого относительно рубинов или сапфиров: они нам тоже нужны. Но пока что фианиты гораздо актуальнее.
- Мы еще будем пробовать микроохлаждение со стороны...
- Я и не сомневаюсь, что технологию вы отладите в конце концов. Но пока что мне даже неудобно выходить с этим к драконам; чтоб вы знали, они за поставки сырья пожелали иметь готовый продукт. А уж касательно наших собственных требований... впрочем, прогноз Професа оправдался: фианит и вправду в части предельной плотности потоков близок к алмазу. Но, конечно, понадобится кристалл... ну, скажем, в два с половиной дюйма. Это самый что ни на есть минимум.
Самодовольство магистра подернулось серым пеплом. Начальник это заметил и поспешил поддержать подчиненного:
- Очень скоро выйдет в море следующая экспедиция за алмазами. К сожалению, никто не знает, удастся ли привезти нечто... подходящее по размерам. Надеюсь, за это время вы отладите технологию. И тогда по стоимости алмазы получат сильного конкурента.
Руководитель малость покривил душой. По его мысленным прикидкам, фианиты еще очень не скоро даже сравнялись бы по ценам с алмазами - если говорить о мелких экземплярах тех и других. Но товарищей надо было спасать, и уж тут разговор о цене не стоял. Крупный фианит был НЕОБХОДИМ.
Вплоть до полного исправления повреждений на Морском драконе' и (крайне желательно!) завершения его перевооружения никто и заикнуться бы не посмел о выходе в море. Работа кипела и даже булькала (ремонтников непрерывно подгоняли).
Для начала поврежденный гранатомет демонтировали с помощью ломов, кувалды и при моральной поддержке известной матери. Тут же возникло незапланированное совещание.
- Господа, как мне кажется, вряд ли имеет смысл заказывать точно такой же гранатомет. Его боевая эффективность, не в обиду вам, Тифор Ахмедович, будь сказано, недостаточна.
- Как мне кажется, господа, было бы желательно заказать новый образец - конечно, по результатам испытаний...
- Вот именно, по результатам испытаний. А пока что даже образца нет, так что полагаю...
Итог подвел спокойный вопрос командира:
- Тифор Ахмедович, сколько времени может потребовать изготовление опытного образца гранатомета?
- По моим данным, не менее недели, Владимир Николаевич.
- А ремонт повреждений самого корабля?
- Спаси меня Пресветлые силы! Да я этих повреждений и не разглядел толком.
- Тогда окажите любезность: дайте им оценку.
Отдать должное господину магистру: он чуть ли не обнюхал вмятины и забоины. Его вердикт был не вполне определенным:
- Владимир Николаевич, если бы речь шла о выправлении вмятой обшивки - это работа на час, самое большее - на три. Вот шпангоут - другое дело. Тут два дня полных, за это ручаюсь. Что же касается двигателя - между прочим, вы правильно его отключили, полностью одобряю ваши действия - так вот, его придется заново налаживать, это... это... ну, при удаче за день справлюсь, но рассчитывать все же надо еще на два. И как раз закончим ремонтом к моменту прибытия нового гранатомета. И еще рассчитываю на гранаты.
По окончании совещания Тифор неожиданно подошел к лейтенанту Мешкову и заговорил, заговорщицки понизив голос:
- Михаил Григорьевич, наши... э-э-э... контрагенты имеют несколько необычную просьбу.
- Внимательно вас слушаю.
- Нельзя ли закупить здесь книги? Мы бы потом их переправили... туда.
Князь успешно подавил удивление:
- Само собой разумеется, это возможно. Что именно вас интересует?
- О, многое. Сказки, стихи, иная изящная литература...
Мешков был светским человеком, и только потому он все же сдерживал изумление.
- ...также желательны учебники, по которым учат ваших... как бы это сказать... младших учеников... имею в виду, от семи лет до шестнадцати. У нас несколько иная система образования, и я уверен, что заимствование от вас могло бы пойти на пользу нашим наставникам.