Читаем Пора любви полностью

- Привет! Сделай перерыв, дорогой. Я принесла кофе, - объявила она и поставила поднос на стол. Потом подошла к Тайлеру и обняла его. - С добрым утром, милый. Я проснулась, а тебя нет, почему ты меня не разбудил?

- Я думал, тебе захочется поспать подольше.

Она тихо засмеялась, расстегивая его рубашку и запуская под нее руки.

- Тебя я хочу больше.

Он поймал ее запястья.

- Перестань, Клаудия, у меня нет на это времени, - строго сказал он.

- На это время всегда найдется, - пошутила она и потянулась к нему, но Тайлер резко отстранился. Клаудия с удивлением взглянула на него.

- Я сказал "нет", - повторил он.

Пораженная, Клаудия опустила руки.

- Я не понимаю... Вчера вечером...

Тайлер поморщился.

- Это было вчера. Сегодня я слишком занят, чтобы заниматься глупостями.

Она похолодела.

- Глупостями?! - воскликнула она, не сводя глаз с его нахмуренного лица. - Мы любили друг друга, а не занимались глупостями.

- Тайлер нетерпеливо вздохнул:

- Боюсь, это была ошибка, но...

Жгучая боль пронзила все ее существо.

- Значит, ты просто использовал меня! - закричала она, не дав ему закончить.

На подбородке Тайлера дернулся мускул.

- Клаудия, у меня нет времени на объяснения, - пробормотал он, взглянув на часы.

У нее подкосились ноги.

- Вчера ты добился от меня всего, чего хотел. Я попалась на твою удочку, как последняя дура! Оказывается, ты совсем не такой, каким я тебя считала! - Всхлипнув, она повернулась и опрометью бросилась к двери, не слушая Тайлера, который что-то кричал ей вдогонку. Однаединственная мысль билась в ее мозгу: он обманул ее, обвел вокруг пальца! Скорее прочь отсюда! Не хватало еще разрыдаться перед ним.

Добежав до гостиной, Клаудия остановилась, наткнувшись на удивленный взгляд Мэри Барретт, стиравшей пыль с мебели. Прежде чем они успели что-то сказать, Клаудия услышала за спиной торопливые шаги и оцепенела. Это Тайлер! Собрав все силы, она повернулась к нему и гордо подняла голову. Он нес саквояж, через руку был перекинут плащ.

- Я должен уехать, - буркнул он. - Не знаю, когда вернусь. Сейчас мне некогда объяснять.

Клаудия передернула плечами.

- Нет необходимости. Я все поняла.

Тайлер открыл рот, хотел что-то добавить, но передумал.

- Я позвоню.

Она язвительно усмехнулась:

- Натали очень обрадуется.

Тайлер бросил на нее негодующий взгляд.

- К черту все! - взорвался он, резко повернулся и вышел. Спустя несколько минут Клаудия услышала, как он заводит мотор своей машины.

- Будь ты проклят, Тайлер Монро, - прошептала она, изо всех сил пытаясь сдержать слезы. Острая ненависть к нему и к себе нахлынула на нее. Она совершила величайшую глупость в своей жизни: поверила, что Тайлер любит ее, что прошлая ночь для него что-то значила! Нет, кое-что, конечно, значила: он хотел овладеть ею и добился своего. А она не возражала. И это самое обидное!

- Что это с хозяином? Какая муха его укусила? Что-то случилось? - сочувственно спросила Мэри, подходя к Клаудии.

Клаудия стиснула зубы:

- Он отказался от кофе.

Мэри сокрушенно покачала головой:

- Похоже, вы поссорились. Не переживайте, мистер Тайлер скоро вернется, и все уладится.

Клаудия содрогнулась и обхватила себя руками.

- Сомневаюсь.

- Я вам точно говорю. Он же любит вас, правда?

- Вы так думаете? - Сама она теперь была уверена в обратном.

- Ох, я знаю, он не хочет признаться, но поверьте моему слову: так оно и есть. Вам только надо заставить его проявить свою любовь, - рассудительно сказала экономка.

Клаудия горестно рассмеялась.

- Мне казалось, я уже это сделала. Я вообще сделала все, что могла.

- Мужчин нелегко понять, но ведь вы женщина. Мы знаем разные уловки, чтобы заставить их проговориться, - продолжала Мэри.

Клаудия вздохнула.

- Я знаю, вы желаете мне добра, Мэри, и очень вам признательна, но все гораздо сложнее. - Она натянуто улыбнулась. - Пожалуй, пойду пройдусь.

Экономка проводила ее задумчивым взглядом. Постепенно лицо ее прояснилось. Иногда кое-кого нужно вовремя подтолкнуть, подумала она и, напевая себе под нос, снова взялась за работу.

Прошло несколько дней. Клаудия тяжело переживала размолвку с Тайлером. Она похудела, побледнела, плохо спала по ночам. Она никак не могла смириться со своим унижением и ругала себя за глупость и наивность. Отдавшись Тайлеру с такой легкостью, она предала самое себя. Если Тайлер и использовал ее, то сделал это с ее согласия, вот что самое обидное.

Натали и Венди почувствовали неладное, но ни о чем не спрашивали. Девочка со свойственной ей чуткостью старалась развлечь мать и не отходила от нее ни на шаг. Клаудию трогало такое внимание, и она делала над собой героические усилия, чтобы казаться веселой и беззаботной. Как ни странно, с каждым днем это становилось все легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы