— Бакли никак не в состоянии влиять на Нуза. Нуз презирает его. Он сам сказал мне об этом. Сегодня, за обедом.
— Я понял тебя.
— Тогда как же ты можешь говорить о том, что Бакли давит на Нуза?
— Если ты заткнешься, я поделюсь с тобой информацией.
Осушив стакан с пивом, Джейк позвал Салли.
— Тебе известно, насколько жесток Бакли, знаешь ты и о том, какую политическую проститутку он собой представляет.
Джейк согласно кивнул.
— Ты прекрасно понимаешь, с какой жадностью он ждет победы в этом суде. Если он выиграет, то это, как он считает, поможет ему перебраться в кресло Генерального прокурора.
— Губернатора, — поправил Люсьена Джейк.
— Какая разница. Словом, у него амбиции, так?
— Так.
— Сейчас он занят тем, что подговаривает своих политических сторонников на территории всего округа звонить Нузу и требовать от него, чтобы суд состоялся здесь, в Клэнтоне. Что-нибудь вроде: если перенесешь суд, прокатим тебя на следующих выборах. Оставишь его в Клэнтоне — поможем при переизбрании.
— Я не могу в это поверить.
— Ну и прекрасно. Только это правда.
— Откуда ты знаешь?
— У меня есть источники.
— Кто ему звонил?
— Один пример. Помнишь того громилу, что был шерифом в округе Ван-Бюрен? Мотли? ФБР добралось до него, но сейчас он уже вышел. У себя в округе очень известная фигура.
— Я помню его.
— Мне доподлинно известно, что он заходил в дом Нуза с двумя своими головорезами и очень настоятельно потребовал от Нуза, чтобы тот не вздумал переносить куда-нибудь суд. И это с подачи Бакли.
— Что ответил им Нуз?
— Они долго поливали друг друга грязью. Мотли пригрозил, что в следующие выборы судья не наберет в их округе и пятидесяти голосов. Он пообещал ему напихать в урны для голосования всякого мусора, спровоцировать черных, навыписывать кучу бюллетеней для тех, кто якобы уезжает и будет голосовать в другом месте, ну и прочие предвыборные штучки, которые в ходу у них в округе. И Нузу хорошо известно, что так они и сделают.
— А чего ему об этом беспокоиться?
— Не будь таким тупицей, Джейк! Он уже старик, а что он умеет делать, кроме того что быть судьей? Ты в состоянии представить себе, что он вдруг начинает заниматься юридической практикой? Да сейчас он получает шестьдесят тысяч в год. Он умрет с голоду, если его не переизберут. И так большинство наших судей. Так что ему ой как нужно держаться за свою должность. Бакли прекрасно знает об этом, поэтому-то он и науськивает своих дружков, говоря им, что грязного ниггера почти наверняка оправдают, если суд перенести в другое место. Вот они и давят легонько на судью. А Нуз что ж — Нуз ощущает на себе это давление.
Некоторое время оба сидели в тишине, прихлебывая из стаканов и мерно раскачиваясь в креслах. Пиво в стакане Джейка было превосходным.
— Даже больше того, — произнес после паузы Люсьен.
— В каком смысле?
— В смысле Нуза.
— И что же это?
— Он получил несколько угроз. Причем не политических. Он напуган до предела. Окружил свой дом полицейскими, не расстается с оружием.
— Это ощущение мне знакомо, — негромко сказал Джейк.
— Да, я слышал об этом.
— О чем ты слышал?
— О динамите. И кто же это был?
Джейк был ошеломлен. Изумленными глазами он уставился на Люсьена, не в силах выговорить ни слова.
— Не стоит и спрашивать. У меня есть связи. Так кто это был?
— Никто не знает.
— Похоже на работу профессионала.
— Спасибо, утешил.
— Можешь оставаться здесь. У меня пять пустых спален.
Когда в четверть девятого Оззи остановил свою патрульную машину позади красного «сааба», уткнувшегося передним бампером в грязный «порше», солнце уже село. По асфальтовой дорожке шериф направился к высокому крыльцу. Люсьен увидел его первым.
— Привет шерифу! — попытался он приветствовать Оззи, но язык повиновался ему уже с трудом.
— Привет, Люсьен. А где Джейк?
Люсьен кивнул в сторону от себя, где в углу крыльца в кресле-качалке лежало распростертое тело Джейка Брайгенса, адвоката.
— Он прилег вздремнуть. — Люсьену очень хотелось чем-нибудь помочь шерифу.
По скрипящим доскам Оззи приблизился к находящемуся в коматозном состоянии Джейку, из чьей груди вырывался довольно-таки миролюбивый храп. Несильно Оззи ткнул лежащего кулаком под ребра. Джейк раскрыл глаза и без всякого успеха попытался сесть.
— Карла не смогла тебя разыскать и позвонила мне. Она жутко волнуется. Звонила тебе с полудня и нигде не могла застать. Никто тебя и не видел. Она думает, тебя уже нет в живых.
Джейк принялся тереть глаза, кресло под ним заходило взад-вперед.
— Скажи ей, что я жив. Скажи ей, что ты видел меня, разговаривал со мной и у тебя нет и тени сомнения в том, что я не мертв. Скажи ей, что я позвоню завтра утром. Скажи ей, Оззи, прошу тебя, скажи ей.
— Ну уж нет, дружище. Ты теперь взрослый мальчик, ты сам позвонишь ей и все скажешь.
Развернувшись, Оззи начал спускаться по ступенькам. Удивлен он ничуть не был.
Кое-как поднявшись, Джейк проковылял в дом.
— Где тут телефон? — прокричал он Салли едва не в самое ухо.
Набирая номер, он слышал, как Люсьен на крыльце залился гомерическим хохотом.
Глава 26