Но Молтби, должно быть, все же постучал, потому что после потока возмущенных и запретительных телеграмм от уважаемого начальства, которые почему-то подлежали расшифровке глубокой ночью, от руки и в одном экземпляре, Оснарду и Стормонту пусть и нехотя, но было разрешено объединиться ради общего дела. И при посольстве была организована рабочая партия, получившая довольно невинное название — «Исследовательская группа Исмус». Из Вашингтона прилетели три угрюмых технических сотрудника, и после трехдневного прослушивания стен объявили, что в посольстве все чисто. И вот в пятницу, в семь часов вечера, четверо заговорщиков уселись вокруг круглого стола тикового дерева, и в приглушенном свете настольной лампы расписались в том, что каждый из них получает доступ к секретным материалам под кодовым названием БУЧАН, поставляемым источником под кодовой кличкой БУЧАН. Мрачная значительность момента была несколько подпорчена неожиданным взрывом веселости со стороны Мостби, что впоследствии приписали отъезду его супруги в Англию.
— Отныне проект БУЧАН становится весьма перспективной штукой, — небрежно заметил Оснард, собирая подписанные бумаги с видом крупье, сгребающего со стола игорные фишки. — Материалов будет поступать огромное количество. Возможно даже, одной встречи в неделю будет недостаточно.
— Какой штукой, Эндрю? — осведомился посол, откладывая авторучку.
— Перспективной.
— Перспективной?
— Именно, посол. Перспективной.
— Да. Понял. Благодарю вас. Что ж, отныне, Эндрю, если я вас правильно понял, эта штука — используя опять же вашу терминологию — становится
После чего случилось чудо из чудес — Молтби пригласил всю компанию к себе в резиденцию отведать яичницу с беконом и поплавать в бассейне. Там он провозгласил тост за «бучанцев», после чего предложил гостям пройти в сад, полюбоваться на жаб, чьи имена выкрикивал во весь голос, перекрывая шум движения: «Давай, Геркулес, прыгай, хоп-хоп! А ты, Галилей, перестань пялиться на нее, неужели никогда не видел хорошеньких девочек?»
А чуть позже, плавая в бассейне в таинственной полутьме, Молтби удивил всех, издав громкий вопль: «Господи, до чего же она хороша!» в адрес Фрэн. И, наконец, чтобы достойно завершить вечер, включил танцевальную музыку, и слуги свернули ковры, и Стормонт не мог не отметить, что Фрэн перетанцевала со всеми, кроме Оснарда, который предпочел танцам рассматривание книг посла. Он подошел к шкафам и, заложив руки за спину, прохаживался вдоль них с видом английской королевской особы, инспектирующей почетный караул.
— Тебе не кажется, что наш Энди «голубой»? — спросил Стормонт Пэдди за рюмочкой бренди на ночь. — Никто никогда не слышал, чтоб он встречался с девушками. А от Фрэн шарахается, точно она чумная.
Он подумал, что жена снова закашляется, но ошибся. На этот раз Пэдди смеялась.
— Дорогой, — пробормотала она, возведя взор к небу. —
До нее, оказывается, успели дойти слухи, и, как выяснилось, не беспочвенные, что Франческа Дин частенько проводит время в постели Оснарда в его квартире в Пайтилла.
Как Фрэн туда попала, до сих пор оставалось загадкой даже для нее самой, хотя загадке этой было вот уже недель десять от роду.
— Есть всего лишь два способа разрешить эту ситуацию, девочка моя, — объяснял ей Оснард с присущей ему самоуверенностью, не забывая при этом откусывать большие куски от жареного цыпленка и запивать их большими глотками холодного пива. Трапеза имела место возле бассейна отеля «Эль Панама». — Способ «А»: потеть от напряжения и вожделения на протяжении полугода, а потом рухнуть друг другу в липкие объятия. «Дорогая, дорогой, зачем мы ждали все это время, уф-уф!». Способ «Б», предпочитаемый: трахнуться прямо сейчас, попробовать, что и как, а потом соблюдать полную омерта.[19]
И посмотреть, как нам это понравится. Если да, устроить праздник, если нет, забыть, как забывают о страшном сне, и никаких претензий. «Да, было дело, но ничего такого особенного, так что спасибо вам и до свидания. Жизнь продолжается.— Есть еще и третий способ. «С».
— Это какой же?
— Воздержание во всем.
— Ага. Ты хочешь сказать, что я должен завязать свою штуковину узелком, а ты надеть паранджу? — Он махнул полной рукой в сторону бассейна, где роскошные девушки всех сортов флиртовали со своими пастушками под музыку джаз-оркестра. — Здесь необитаемый остров, девочка. Ближайший белый мужчина находится в тысячах миль отсюда. А здесь только ты и я, да наш долг перед родной Англией, и еще моя жена должна приехать в следующем месяце.
Франческа вскочила и изумленно выкрикнула:
— Твоя жена?