– Ubatuba, uba
(Убатуба /город в штате Сан-Паулу/, убаO portugu^es na Estac~ao Rodovi'aria no Brasil n~ao sabia como pedir uma passagem. Ent~ao resolveu observar como os brasileiros pediam. O brasileiro em sua frente pede no caixa:
– Aparecida, ida!
Por sua vez, o portuga, agora confiante, pede:
– Ubatuba, uba!
8. O portugu^es numa loja
(португалец в магазине):– Me v^e um bacalhau, faz favor
(мне посмотри треску, сделай одолжение = дай мне треску, пожалуйстаO atendente pergunta
(обслуживающий =– O senhor 'e portugu^es, n'e
(Вы португалец, не так лиE o portuga
(а португа /отвечает/):– Sim, ora pois
(да, ну и что же/что из этого;E o atendente
(а продавец /говорит/):– N~ao, 'e que estamos numa farm'acia
(нет, это потому что /мы/ находимся в аптеке;O portugu^es numa loja:
– Me v^e um bacalhau, faz favor!
O atendente pergunta:
– O senhor 'e portugu^es, n'e?
E o portuga:
– Sim, ora pois! Percebeste pelo meu sotaque ou pelo meu pedido?
E o atendente:
– N~ao, 'e que estamos numa farm'acia.
9. Maria, depois do quarto filho, reclama com Manuel
(Мария, после четвертого ребенка, жалуется Мануэлу):– Manuel, eu n~ao quero mais ter filhos
(Мануэл, я больше не хочу иметь детей)!– Por qu^e
(почему)?– Eu n~ao quero chineses aqui em casa
(я не хочу китайцев здесь, дома)!– Chineses
(китайцев)?– 'E, tu nunca ouviste dizer que de cada cinco criancas que nascem no mundo, uma 'e chinesa
(да, ты никогда не слышал, что из каждых пяти детей, которые рождаются в мире, один – китаец;Maria, depois do quarto filho, reclama com Manuel:
– Manuel, eu n~ao quero mais ter filhos!
– Por qu^e?
– Eu n~ao quero chineses aqui em casa!
– Chineses?
– 'E, tu nunca ouviste dizer que de cada cinco criancas que nascem no mundo, uma 'e chinesa?!