Читаем После армии полностью

ВОВКА: Золотая осень, синее небо, мы с ней, смеясь, бежим по осеннему лесу, шуршим листьями и ловим ладонями последние лучи заходящего солнца. Ветер несет легкие, почти невидимые клочки паутины и обдувает наши молодые красивые лица. Внезапно мы оба падаем в опавшую листву и...

ИЛЬЯ:(перебивает Вовку) Мне больше не к кому обратиться. Ты мой лучший друг... с театральным образованием.

ВОВКА: При чем здесь образование?

ИЛЬЯ: Это очень важно для того, что я собираюсь сделать. Ты поможешь мне?

ВОВКА: Нет. Я подлый и злопамятный.

ИЛЬЯ: Ты добрый и чуткий. Поможешь?

Пауза

ВОВКА: А ты подаришь мне свою джинсовую куртку? Черную?

ИЛЬЯ: Да я как из армии пришел не могу найти ее.

ВОВКА: Зато я нашел. Она в шкафу у тебя в комнате висит.

ИЛЬЯ: Бери.

ВОВКА: И правильно, ради любви, я бы тоже ничего жалеть не стал! Кроме конечно своих желтых американских ботинок, ну ты их видел.

ИЛЬЯ: Видел.

ЗАТЕМНЕНИЕ.

Высвечивается квартира АЛиНЫ. Раздается звонок в дверь. АЛиНА подходит к двери и снимает с вешалки разделочную доску.

АЛиНА: Кто там?

ГОЛОС ЗА ДВЕРЬЮ: Свои.

АЛиНА выключает свет. Слышится звук отпираемой двери и удар. Свет включается. Перед АЛиНОЙ, как ни в чем не бывало, стоит ИЛЬЯ на голове у него строительная каска, он улыбается.

ИЛЬЯ: Привет.

АЛиНА: Давно не виделись. Что надо?

ИЛЬЯ: Надо, чтобы ты улыбнулась.

АЛиНА: До свиданья. Со всеми проблемами к своей маме.

ИЛЬЯ: Ученые доказали, что люди, которые часто улыбаются, живут до ста лет, а на людей

которые все время злятся, ученым даже времени тратить не захотелось.

АЛиНА: Уходи, я сказала.

ИЛЬЯ: Послушай меня, пожалуйста.

АЛиНА: Зачем ты опять сюда пришел?

ИЛЬЯ: Я пришел сделать чудо.

АЛиНА: Чудо, говоришь?

ИЛЬЯ: Вот именно.

АЛиНА: Ты сколько выпил?

ИЛЬЯ: Ни капли.

АЛиНА: Уходи отсюда.

ИЛЬЯ: Нет.

АЛиНА: Я сейчас соседа позову. У него ружье есть.

ИЛЬЯ: Алена, потерпи, пожалуйста, я хочу тебе кое-что показать и пробуду здесь совсем недолго. Тебе нужно будет просто смотреть. Если тебе не понравится, ты сразу можешь нас выгнать.

АЛиНА: Кого это "нас"?

ИЛЬЯ: Прости, я не сказал, со мной Вова.

ИЛЬЯ подходит к входной двери и распахивает ее. В квартиру заходит ВОВКА. На нем фрак, цилиндр поверх парика, белая сорочка, а в руках хлыст. Держится он очень солидно.

ВОВКА: Всем добрый вечер.

АЛиНА: Это и есть "чудо"?

ИЛЬЯ: Нет, это Вова, но он поможет мне сделать для тебя чудо.

ВОВКА: В ущерб себе. Зачем ты сердце доброе такое?

АЛиНА: Чего это он вырядился?

ИЛЬЯ: Так нужно. Это костюм.

ВОВКА, в подтверждение, с достоинством, кивает. ИЛЬЯ берет стул и ставит его на авансцене сбоку.

ИЛЬЯ: Тебе нужно сесть сюда.

АЛиНА: Подожди.

АЛиНА подходит к двери, ведущей во вторую комнату, и стучит в нее.

АЛиНА: Верочка, отбой. Это ко мне знакомые пришли. Можно мы посидим?

АЛиНА прислушивается к ответу. За дверью слышится какое-то шуршанье.

АЛиНА: Хорошо, мы недолго.

ВОВКА: Слушай, я ее так ни разу и не видел. Она какая из себя?

АЛиНА: Маленькая, черненькая.

ВОВКА: Миниатюрная, пугливая брюнетка, это мой идеал.

АЛиНА: Не смей к ней приставать, я не хочу, чтобы меня еще и из этой квартиры выгнали.

ВОВКА: Не заводись. Я развратный, но очень послушный. И потом у меня здесь благородная миссия.

ИЛЬЯ: Садись сюда.

АЛиНА подходит к стулу и садится.

АЛиНА: Но выгоню я вас в любом случае.

ИЛЬЯ: Договорились.

ИЛЬЯ выбегает из квартиры, затем возвращается с магнитофоном, ставит его на пол, а затем опять выбегает из квартиры и закрывает за собой дверь.

АЛиНА: И куда он исчез?

ВОВКА: Переодевается на лестничной площадке.

АЛиНА: В Деда Мороза?

ВОВКА: Да перестань. Ну придумал он перед тобой разыграть небольшое такое, домашнее шоу, чтобы произвести на тебя впечатление. Текст, вот, написал. Меня попросил помочь. Ты же знаешь, он вечно витает где-то на далеких планетах. Все еще надеется на силу искусства. Потерпишь полчасика, ничего с тобой не случится. Я тебе вот что хотел сказать...

ВОВКА приближается к АЛиНЕ.

ВОВКА: Мы с тобой давно не виделись, у тебя, вообще, как дела?

АЛиНА: Ты это зачем спросил?

ВОВКА: Затем, что у меня дела, последнее время, неплохо пошли. Сниматься меня взяли. Американцы. Фильм тоже американский, только здесь снимают. "Сокрушающий стены" называется. Там один спортсмен тоже американец стены по всему миру кулаком пробивал. И к нам приехал попробывать кремлевскую пробить. Я там одного злодея играть буду. У меня, между прочим, с продюсером отношения хорошие. Могу и тебя на фильм устроить.

АЛиНА: В роли стены?

ВОВКА: Ну зачем же так?

ИЛЬЯ:(из-за двери) Можно!

ВОВКА: Ну ладно, после поговорим. А сейчас, наше представление начинается!(про себя) Бред какой-то.

ВОВКА отходит в сторону, включает магнитофон и встает в позу и откашливается. Играет цирковой оркестр.

ВОВКА: "В одном старом городе, на площади возле рынка стоял цирк шапито. Три года назад он приехал сюда дать несколько представлений, да так и остался в городе. Видимо и здесь дела пошли неплохо, или просто надоело артистам ездить и захотелось оседлой жизни."

АЛиНА: Здесь что, сейчас цирк будет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Триллеры / Детективы / Комедия / Боевики