Читаем После дождя (СИ) полностью

Вместо ответа Морир вновь зажмурился.

Мурмин сглотнул подступившую к горлу желчь.

Рука поднялась и ударила вновь. Затем - ещё раз. И ещё. И ещё.

Горячее вино разлилось и растекалось уродливой лужей по столу.

Кровь брызгами разлеталась во все стороны. Падала в вино.

Красное на красном. Всё красное...

Морир со стенаниями пытался закрыть лицо руками.

- Морир, хватит этого, прошу,- в груди Мурмина росло отвратительное, тоскливое чувство.- Не заставляй меня продолжать. Просто начни говорить. Мы защитим тебя. Спрячем. Просто помоги нам.

Его голос дрожал. Как и колени. Он слишком хорошо понимает Морира. Слишком стар для этого всего.

Слишком мягок.

Морир в ответ лишь вздрагивал, подавляя рыдания.

Это не он, Мурмин, заставляет его рыдать от боли, не он вынуждает самого себя избивать Морира, не он молчит, как упёртый баран!

Но именно он в крови допрашиваемого.

В какое животное он превратился? В какое животное его превратили?

Воспользовавшись заминкой, скулёж Морира прервал хмурый стражник:

- Господин юстициар, если у вас рука устала - вы скажите. Мы с радостью.

- Радуйся в другом месте,- зло прохрипел Мурмин, быстро вытирая проступивший пот.

Боги, как его тошнит.

Уверенность в правоте и желание докопаться до сути покинули его, оставив дрожащим от отвращения к себе и ненависти ко всему вокруг.

- Пожалуйста, начните говорить, господин Тленгорд,- умоляюще просипел он, глядя на дрожащего нидринга перед собой.

А ведь когда- то он сидел на таком же стуле. Его так же допрашивали. Такой же, как он, юстициар кружил вокруг и при попытке солгать вколачивал ему в лицо свой крепкий кулак.

"Где золото, сучий ты сын?! Что значит не знаешь?!"

И вспышки боли.

- Я не хочу этого делать...- он распахнул глаза, моля всех духов, чтобы Морир заглянул в них. Заглянул и увидел, что Мурмину противно всё это.- Но если ты не скажешь, я буду вынужден продолжить. До тех пор, пока не скажешь. А ты ведь скажешь, рано или поздно. Поэтому - прошу, умоляю, заклинаю, мать твою! - говори, пока все твои пальцы целы! Зачем тебе все эти игры?! Ты уже доказал, что ты герой! Ты стерпел! А теперь - начни говорить!

Морир хлюпал носом и тихо плакал.

Это было хуже, чем с Робартоном. В сотню раз хуже.

- Я не хочу этого делать,- Мурмин почувствовал, как горло спёрло, а глаза защипало.- Но ты меня вынуждаешь...

- Нет, пожалуйста...- прохныкал Морир.- Умоляю... Я скажу... Скажу...

Мурмин облегчённо вздохнул, чувствуя, как руки безвольно опускаются.

Морир был хорошим нидрингом, убеждал он себя. Просто принял неправильную сторону. И он недостоин такого обращения.

- Говори,- кивнул Мурмин, часто дыша и стирая с лица выступивший пот.

- Ко мне пришли... Несколько недель назад... Пришли... Юстициары...- Морир не разжимал сомкнутых вокруг своей головы рук, а потому говорил глухо. Его голос дрожал, как и его тело.

- Юстициары. С людьми в масках,- успокаивающе кивнул Мурмин, стараясь не смотреть на кровь и ошарашенные лица стражников.

- Да! Да!- Морир отчаянно затряс головой.- Они сказали, что это приказ Торгового Совета, что... Велели не задавать вопросов! Я боялся их, клянусь, если бы я знал...

Если бы я знал. Самая частая фраза в оправдание. Если бы я знал.

- Как ты доставлял ящики? За ними приходили?

- Нет, каждый вечер ко мне домой приходил человек и приказывал, куда и сколько отправлять! А там обычно ждали люди.

Мурмин устало и потерянно кивнул.

Кажется, его сейчас стошнит...

Он с трудом встал. А затем кивнул Генерро.

- Сержант,- слова не были уверенными и сильными, как когда он читал стихи. Слова умирающего старика.- Доставьте господина Тленгорда к Судье. Передайте, что я настоятельно просил предоставить ему охрану и убежище.

- Господин юстициар,- Генерро отложил в сторону перо. На его лице была написана холодная ярость.- Так вы поступаете с тем, кто собирался мстить людям? Проливать кровь за то, что мы приютили нидрингов- изгоев? Позволили, простите, господин юстициар, паразитам навроде его поселиться в нашем городе? А ведь паразитов- то много!

- Судите по одному случаю о всех сразу?

- Простите уж, господин юстициар, но не видал я пока порядочных нидрингов кроме вас,- лицо Генерро скривилось.- Все какие- то паскудники и жульё последнее. Воры и убийцы, кузнецы да банкиры. Вот вы - другое дело. Но вы- то один! А остальных - много! Было б побольше нидрингов вроде вас - я молчал бы! А так - они ж портят наш город, понимаете?

Мурмин хмуро покачал головой. Потерянно. Устало.

- Ваш город. Сколько поколений твоя семья живёт в городе, Генерро?

- Четыре,- медленно протянул Генерро, гневно вздёргивая подбородок.

- А твоя, Морир?

- Девять,- сдавленно прохрипел торговец.

- Ну и кто в чьём городе?- вопросил Мурмин.

- Мои предки построили этот город!- двое стражников бросали на Генерро непонимающе взгляды.- А теперь его забирают себе всякие приезжие паршивцы?! Только потому, что они тут, де, прожили больше моего?!

Перейти на страницу:

Похожие книги