Читаем После Шоколадной Войны полностью

— Это — задание. Эрнест, ты должен стать тяжелее еще на двадцать фунтов. Через четыре недели, это почти в конце учебного года. Ешь, сколько душа пожелает. Мы встретимся с тобой здесь, и у нас будут весы.

У Табса раскрылся рот. Не знал, почему. Конечно, не из-за возражения. Никто и никогда не мог возразить заданию. Он не мог закрыть свой рот, при всем своем желании. Каждая его клеточка протестовала против каждого лишнего его фунта. Вся его жизнь была посвящена попытке похудеть, несмотря на то, он всегда был голоден, всегда хотел есть и каждый раз сдавался. Но толстеть преднамеренно?

— У тебя есть месяц, Табс, и ты придешь сюда, — сказал Арчи — нежный Арчи, добрый управляющий.

Табсу только и осталось, как поспешить унести свое тяжелое тело подальше от того ужасного места, тряся лоснящимся на толстых бедрах жиром и спотыкаясь о чьи-то ноги по дороге к двери.

— Замечательно! — крикнул кто-то. Но это был не Оби, который, наблюдая за ковыляющей к двери тушей Табса, почувствовал себя маленьким и щуплым.

Арчи указательным пальцем ткнул в черную коробку, и, не тратя времени впустую, быстро запустил руку внутрь и извлек оттуда белый шар. Он, забавляясь, взглянул на него и опустил обратно.

Члены «Виджилса» зашуршали, собираясь встать и уйти, но Арчи поднял вверх руку.

— Я кое-что хочу объявить, — сказал он, его слова загромыхали, словно кубики льда в стакане с коктейлем.

Он кинул взгляд на Картера, замершего в ожидании для удара молотком.


Молоток был важным атрибутом каждой встречи и собрания «Виджилса».

И Картер был уполномочен наносить им удары по столу, обозначающие действия и слова Арчи, примерно так же, как барабанная дробь в цирковом оркестре сопровождает номера воздушных акробатов или фокусников. Он ударял по столу, чтобы, например, подтолкнуть к ответу того, кто в очередной раз стоит напуганный перед всеми и дрожит, или чтобы заострить внимание на очередном заявлении Арчи.

Арчи потребовал всеобщего внимания, чтобы все снова сосредоточились только на нем. Картер замер в ожидании.

— У меня есть известие, — начал Арчи. — О том, что визит епископа в «Тринити», отменен.

Картер уронил молоток.

Арчи с презрением посмотрел на Картера, ожидая, когда тот его поднимет, и затем заговорил снова.

— И это значит, что у нас не будет ни одного дня свободного от учебы — отменяется.

Короткие вздохи пробежались по сидящим в комнате, и кто-то прошептал: «Вот, дерьмо».

Холодные и беспощадные глаза Арчи зарыскали по комнате, чтобы прояснить оценку принесенной им вести.

Оби посмотрел на Арчи, спрашивая взглядом, что он так ищет глазами. Он знал Превеликого Арчи Костелло достаточно глубоко, чтобы понять, что где-то что-то не так.

Казалось, что рука Картера приклеилась к ручке молотка, и кровь подступила к коже, окрасив его лицо.

— Но это также означает, что… произошло… кое-что еще, — Арчи затягивал слова, произнося их медленно и все время изучая глазами аудиторию, глядя на всех так, словно никогда прежде никого из них не видел.

Оби озадаченно нахмурился, и был рад тому, что стоит в тени, и его фактически невидно.

Но Арчи видел все, и его глаза теперь были на Оби:

— Ты что-то об этом думаешь, Оби?

Оби смущенно пожал плечами.

— Я не знаю.

— Бантинг?

И тот чуть не подпрыгнул от удивления, будто кто-то сильно ущипнул его. Хотя для него такие встречи были привычным делом, он почувствовал себя некомфортно, потому что в этом же помещении присутствовал еще и Оби, голос которого он услышал, до этого увлеченно следя за беседой Арчи с Табсом Каспером. В нем все съежилось в комок. Оби конечно не ответил бы на этот вопрос Арчи так обычно, если бы подозревал, что кто-то из напавших на него и его девушку находится в этом же помещении.

— Я также ничего не знаю, — сказал Бантинг.

— Картер?

Кровь запульсировала в висках у Картера, но он старался держать себя в руках.

— Ты меня спрашиваешь? — начал он, внося в голос должную дозу презрения, словно для него это не имело никакого значения.

Но как бы не так. Он боялся, что Арчи во всеуслышание объявит, что кто-то предупредил Лайна об акции, назначенной на визит епископа.

Когда глаза Арчи снова пробежались по сидящим в помещении, то установилась мертвая тишина. Равнодушные взгляды не говорили ни о чем, и не выдавали никаких тайн. «Его глаза задержались на мне больше, чем на ком-либо еще», — подумал Картер, он знал тайну этого «кое-что еще». И почувствовал облегчение, когда услышал слова Бантинга, прервавшие исследование Арчи.

— Разве нельзя устроить такой прогул в другой день? Все вместе уходят… в десять, — он чуть было не сказал «на хрен», что принесло бы ему новые неприятности. — Нам есть, чем заняться.

— Проект отменен, — категорически сказал Арчи. — Без епископа, такой прогул лишен смысла.

Картер не знал, что ему делать с этим проклятым молотком. Собирался ли Арчи заканчивать встречу?

— Кто-нибудь еще что-то знает? — спросил Арчи, но это звучало уже не воинственно, казалось, что его искренне интересовал возможный ответ.

Ответа не последовало. Каждому просто хотелось уйти отсюда — поскорей.

Арчи взглянул на Картера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза