Читаем После шторма полностью

— Ты его больше слушай! — заметила та.

— Это старая музыкальная шутка, — пояснил Ден. — Каким бы сложным ни был брейк, целости и невредимости рук он не угрожает. На самом деле я вчера поскользнулся на банановой кожуре. Думаю, у меня простое растяжение. Во всяком случае рука движется нормально, надеюсь, что на сегодняшней игре это не отразится.

В эту минуту все, кто присутствовал в зале, дружно зааплодировали, и Долли увидела, что на небольшую сцену возле противоположной от входа стены поднялся Венс Берроуз. Кивком поблагодарив собравшихся за аплодисменты, он произнес короткую речь, в которой поздравил гостей и сотрудников «Жемчужины Калифорнии» с праздником в честь очередной годовщины со дня основания оздоровительного центра. Затем выразил надежду, что сегодня все повеселятся от души, и пригласил присутствующих к накрытым для фуршета столам.

Все разом заговорили, задвигались, в зале засновали официанты, и раздались негромкие хлопки вскрываемых бутылок с шампанским. Ден Коум извинился перед Уной и Долли и двинулся к сцене, на которую уже поднимались остальные музыканты. Вскоре в ресторане приглушенно зазвучала инструментальная джазовая композиция.

Потом были еще речи, вкусная еда, приятная, ненавязчивая музыка, обилие шампанского, много шуток и смеха, и вскоре стало понятно, что вечер удался на славу.

В какой-то момент Долли обнаружила рядом с собой Ника и тут же увидела Эмму, с которой о чем-то оживленно беседовала миссис Берроуз.

— Слава Богу, пока все идет нормально, — тихо произнес Хоуп, проследив за взглядом Долли.

— Да, все хорошо, — подтвердила та, заметив, что Ник уже не выглядит таким напряженным, каким был в начале вечера, хотя полной безмятежности и сейчас на его лице не наблюдалось.

— Помяни мое слово, Долл, Эмма все равно что-нибудь выкинет... — Он задумчиво покачал головой.

Долли пожала плечами и перевела взгляд на танцующие под звуки медленного блюза пары, а затем на темнокожую вокалистку, вышедшую с микрофоном к самому краю сцены. Она пела, самозабвенно прикрыв глаза, и в этом было столько томной чувственности, что у Долли дрожь пробежала по спине.

Хоуп легонько тронул ее за локоть и кивком головы указал направо. Посмотрев в том направлении, Долли не без удивления увидела, что Эмма, оставив супругу директора, танцует с расфранченным мистером Роджерсом. Старик все же исполнил свое намерение, причем выбрал для танца едва ли не самую яркую партнершу из всех присутствующих в ресторане дам. Он довольно жмурился, и его, похоже, совершенно не смущало то обстоятельство, что он едва доставал своей избраннице до плеча. Как ни странно, Эмма тоже, видимо, не придавала разнице в росте никакого значения. Долли показалось, что во время танца она с милой улыбкой расспрашивает мистера Роджерса о чем-то. Чуть в сторонке среди гостей стояла Флоренс и сверлила отца взглядом.

Долли вдруг испытала легкий прилив раздражения. Ей пришло в голову, что Хоуп сгущает краски, рассказывая о выходках Эммы. Глядя, как та непринужденно смеется и весело беседует с явно очарованным ею престарелым миллионером, Долли подумала, что в россказни Ника верится с трудом. И со всеми остальными, с кем сегодня общалась Эмма, она держалась очень любезно и дружелюбно. Скорее всего, Хоуп относится к ней предубежденно. Вполне может быть, что она и не думала преследовать его. Ведь могла же она прилететь в Америку по своим делам и по старой дружбе навестить Ника!

В конце вечера Хоуп сказал, что должен отвезти Эмму в гостиницу, и Долли с Сюзанной и Недом отправились провожать их к оставленному у ресторана «понтиаку». По дороге Долли невольно услышала, как Эмма тихо сообщила Нику о том, что миссис Берроуз пригласила их обоих на ужин по случаю дня рождения директора, после чего капризно добавила:

— Ну, дорогой! Давай расскажем им...

— Не глупи, Эмма! Все это ни к чему, — резко оборвал ее Хоуп.

Та мгновенно надулась и, коротко кивнув провожающим, с обиженным видом села в автомобиль. Ник занял водительское место и с шумом захлопнул дверцу.

— Почему тебе обязательно нужно все драматизировать? — донесся его голос сквозь окошко с опущенным стеклом. — Разве ты не можешь просто взять и забыть все, что было?

— Забыть? Ты сказал, забыть?! — возмущенно воскликнула Эмма. В этот момент Хоуп тронул «понтиак» с места, и она, словно опомнившись, вновь придала лицу выражение милой любезности и крикнула, высунувшись из машины: — До свидания! Чудесный был вечер... Я рада, что познакомилась со всеми вами...

После того как автомобиль скрылся за поворотом, Нед задумчиво произнес:

— Интересно, что все это значит?

Сюзанна посмотрела на Долли, а потом недоуменно пожала плечами.

— Понятия не имею. Эта пара явно что-то не поделила.

— Милые бранятся — только тешатся! — усмехнулась Долли, когда все трое свернули на дорожку, ведущую к жилым корпусам.

У дома, где жила Долли, они немного задержались. Мимо них прошли бородатый пульмонолог с женой.

— Как вам понравился праздник? — весело поинтересовался Квентин — так звали пульмонолога.

— В этом году даже лучше, чем в прошлом! — отозвался Нед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература