Читаем Последнее действие спектакля полностью

Тут, я думаю, следует объяснить то, что я тоже поняла только после некоторых разъяснений, а именно: «Придумываю загадку!» – так называлась рубрика в газете «Глоб», где печатались самые замечательные загадки, придуманные читателями. Рубрика печаталась по вторникам, помещалась на последней странице вечернего выпуска и неизменно оставалась самой читаемой.

– «Придумываю загадку!» – это я, – заявил Шерлок Холмс.

Лицо заместителя редактора так и вытянулось.

– Ничего себе! – воскликнул Енох. – Ты в самом деле думаешь, будто мы поверим тебе, мальчик?

– Каждый понедельник, вечером, вы получаете загадки в анонимных конвертах, – ответил Шерлок Холмс, – и та, которую вы получили вчера вечером, ещё не опубликована и начинается вот так…

И репортёры с изумлением выслушали рассказ Шерлока Холмса про загадку о четырёх мужчинах в чёрном, которые бежали под дождём. Он сразил журналистов своим ответом:

– А разгадка очень простая – эти мужчины находились на похоронах.

Наступило долгое молчание, во время которого Холмс стоял посередине и оставался единственным, кто чувствовал себя спокойно и уверенно, тогда как и мы с Арсеном, стоя позади него, и оба репортёра, стоявшие перед ним, спрашивали себя, а что мы тут делаем.

– Чёрт возьми, мальчик, – проговорил Енох, почесав затылок. – Ты здорово нас провёл.

– А зачем тебе понадобился главный редактор? – спросил его заместитель.

– Хочу поговорить с лучшим из ваших репортёров, – ответил Шерлок и, оглядевшись, добавил: – Но не здесь, среди шума и гама редакции.

Заместитель редактора посмотрел на Еноха.

– С лучшим из наших репортёров… Хорошо… – согласился тот. – Возьму пиджак, и пойдёмте.


Мы зашли в ближайший паб, мрачный и неуютный, где репортёры явно чувствовали себя как дома, и никто не стал задавать нам лишних вопросов.

Мы представились быстро и сдержанно. Заметно было, что газетчики не привыкли разговаривать на равных с теми, кого считали детьми, и вдобавок с девочкой, что только ухудшало ситуацию.

Однако после нескольких глотков пива недоверие к нам, похоже, развеялось. Острый ум Шерлока, элегантность Люпена и мои рыжие локоны довершили остальное.

Шерлока интересовала Офелия Меридью.

– Я уверен, что вы уже запустили своих ребят, чтобы разузнать про неё всё, – заговорил он, – а мы не хотим ждать следующего выпуска газеты, чтобы прочитать, что они обнаружили.

Заместитель редактора склонился над своей кружкой.

– А зачем вам это нужно?

– Это не касается темы нашей беседы, – уточнил Шерлок.

– Нет, ты слышишь, как он разговаривает! – вскипел заместитель редактора, поправляя галстук.

– «Придумываю загадку!», – напомнил ему Енох, тыльной стороной ладони отирая пену с усов.

– Выкладывай карты, мальчик, – предложил заместитель. – Я не спрашиваю, почему тебя интересует Офелия, и, пожалуй, даже расскажу, что нам известно о ней. А ты что можешь сделать для меня взамен?

– Стану, например, продолжать то, что делаю каждую неделю для вашей газеты, – ответил Шерлок, побарабанив пальцами по столу. – Тут ведь у вас неплохая конкуренция на Флит-стрит.

– Угрожаешь? Со своей глупой рубрикой загадок?

Шерлок спокойно выдержал его взгляд.

– Взамен… – вдруг вступил в разговор Люпен, который до сих пор не произнёс ни слова, – мы сообщим вам в виде исключения имя убийцы Альфреда Санти.

– А мы и так знаем его, – усмехнулся Енох. – Это вор… Негодяй, который работает в цирке.

Тут я схватила Арсена за руку, почувствовав, что он сейчас вскипит, и помешала ему наброситься на репортёра. Мне с трудом удалось усадить его на место.

– Постой! – ещё больше удивился репортёр, заметив его реакцию. – А что я такого сказал?

– Думать надо, когда говорите, думать! – приказал Люпен с пылающими глазами.

– Вы все трое сумасшедшие или я ошибаюсь? – спросил заместитель редактора «Глоб».

Шерлок проигнорировал его вопрос и продолжил начатый разговор.

– Мой друг говорит правду. У нас действительно есть информация по делу Санти, которая позволяет думать, что всё обстоит совсем не так, как вы сообщаете в газете.

– Это нормально, – ответил Енох, – но ведь… я хотел сказать… Акробат в тюрьме и ждёт, когда его повесят.

– Этого не будет, – мрачно произнёс Люпен.

Енох тяжело вздохнул и обратился к Арсену:

– Ты хорошо знаешь его, да? – Он догадался наконец, что говорит с сыном убийцы Санти, у которого не смог взять интервью в гостинице «Старый колокол». – Мне жаль, что я так сказал…

– Ладно, забудем, – ответил Люпен.

– Тогда договорились, – предложил заместитель редактора. – Ваша информация в обмен на нашу.

Шерлок Холмс протянул ему руку через стол.

– И ещё год придумываешь загадки! – добавил заместитель редактора, прежде чем пожать ему руку.

– Договорились.

И мы услышали, что же удалось узнать об Офелии лучшему репортёру «Глоб».

– На самом деле про Меридью, – заговорил Енох, – нам известно не так уж много. Но наши ребята ищут, проверяют, уточняют сведения. Самую главную новость, я думаю, вы уже знаете. Офелия Меридью – это артистическое имя, псевдоним.

Я этого не знала, но не стала прерывать его.

Перейти на страницу:

Похожие книги