Читаем Последнее наше "Привет" полностью

Я ухмыльнулась.

— Уже набираю, — и протянула ему телефон.

Я наблюдала за выражением его лица, пока он слушал время сеансов в кинотеатре. Убрав телефон, он повернул на грунтовую дорогу.

— Сегодня показывают два фильма, один в семь и другой в девять. Что думаешь, романтическая комедия прошлого года или новый документальный фильм про Джона Леннона? — сказал он, ловя мой взгляд.

— Хм-м, — я задумалась. — Наверное, документальный про Джона Леннона. Романтические комедии кажутся мне скукотищей. А ты что думаешь?

— Ха-ха, — он смотрел на меня в удивлении, остановившись в нескольких ярдах от железнодорожных путей, рядом со старым столом для пикников. — Думаю, ты моя вторая половинка.

Я обняла его за шею и поцеловала. Оторвавшись друг от друга, мы оба откинулись назад, улыбаясь.

— Что мы здесь будем делать? — неожиданно спросила я.

— Пойдем, — сказал он, открывая дверь. — Следуй за мной.

И я пошла за ним.

Я перепрыгнула через коробку передач и помешала ему закрыть свою дверь, просунув ногу в проем.

— Уиллоу, что ты делаешь? — он недоверчиво посмотрел на меня.

— Следую за тобой, - пожала я плечами.

Уайатт засмеялся.

— Я не имел в виду до такой степени, — он указал жестом на мою вытянутую ногу.

Я прыснула со смеху.

— Я думала, это будет забавно.

— Так и есть, — улыбнулся он. — Но мы же взрослые люди, Уиллоу.

Честно говоря, мне нравилось, что он подтрунивал надо мной. Я была циником и, порой, даже слишком самокритичной. Я не могла иначе. У нас было похожее чувство юмора, а такое непросто было найти. Даже Кеннеди иногда уставал от моего сарказма. С Уайаттом же наоборот, мы оба были мастерами сарказма.

— Я и не отрицаю этого, — мои брови удивленно приподнялись. — Ты позволишь мне выйти или как? — спросила я, указывая подбородком на его левую руку, которой он крепко держал дверь.

— О, да, верно, — он поспешил открыть для меня дверь нараспашку. — Это место из моего детства вообще-то. Я приходил сюда после школы. Некий ежедневный ритуал, — сказал он, обнимая меня за талию. Мы направились пешком в сторону путей.

— Тебе нравились поезда?

— Нет, железнодорожные пути, — ответил он. — Сложно ходить по рельсам по прямой линии самому, и куда легче вдвоем. Иди сюда, я покажу тебе, — сказал он, беря меня за руку.

Мы подошли к путям. Он встал с одной стороны, а я с другой.

— Иди как я, — улыбнулся он, повернув голову в мою строну.

Мы держались за руки, при этом вытянув в стороны свободные руки для равновесия.

— Обопрись на мой вес, чтобы не упасть. Я занимался этим довольно долго, так что умею держать равновесие, — подсказывал он. Я слушала его, и мы пошли по рельсам.

— Осень здесь красивая, правда? — спросил он спокойно.

— Деревья и листья спокойных цветов… — я вдруг замолчала, вздыхая. — Да, очень красиво.

— Ты напоминаешь мне осень, — улыбнулся Уайатт, смотря куда-то вдаль. — Естественная красота, — прошептал он.

— Ты напоминаешь мне кусок сыра…

— Уиллоу, черт подери, — пробормотал он, — почему ты не можешь просто…

— Принять комплимент? — спросила я, задорно улыбаясь. — Я могу принимать твои комплименты, Уайатт, и всегда делаю это. Даже когда тебе так не кажется, — вздохнула я. — Просто… ты напоминаешь мне кусок сыра.

— И чем я напоминаю тебе сыр, Уиллоу, а? — спросил он с любопытством и недоверием, тем самым рассмешив меня.

— Потому ты слишком хороший, чтобы быть правдой. Тебя слишком много, но я не могу отказаться от тебя. Твое неожиданное появление заставило меня подумать сначала, что ты причинишь мне вред, но с каждой минутой ты даешь мне все больше и больше. Понимаешь, о чем я? — продолжила я.

— Это очень странный комплимент, но я принимаю его, — выдохнул он. — Понятия не имел, что ты так относишься к сыру.

— Да, у нас с сыром давняя любовь, — не сдавалась я.

Он рассмеялся.

— Ты необыкновенно милая, когда пытаешься делать мне комплименты, знаешь?

— Понятия не имела. Мне кажется, я просто неуклюжая, честно, но рада, что ты принимаешь мои комплименты, — слегка улыбнулась я, бросив на него быстрый взгляд.

Мы шли по рельсам в полном молчании, затем прозвучал его вопрос:

— Хочешь попробовать пройтись сама?

И, конечно, я кивнула, прежде чем сказать «да». Я хотела доказать себе, что могу, как, в общем, всегда. В любой ситуации, я всегда хотела добиться успеха. Так я попыталась сделать это и сейчас, с Уайаттом.

— Хорошо, на счет три я хочу, чтобы ты отпустила мою руку, но держи свои руки вытянутыми, — проинструктировал он.

— Хорошо, — на счет три я отпустила его руку. Пошатываясь и подаваясь вперед, я пыталась удержать равновесие.

— Выпрями спину, - осторожно сказал он. — Твое тело должно быть прямым, насколько это возможно. Дыши спокойно и расслабь мышцы, — его слова действовали успокаивающе.

Он оказался прав. Мне стало легче идти, когда я выпрямилась и выровняла дыхание.

— Вот так, — похвалил он, улыбаясь.

Мы еще какое-то время гуляли, пока я полностью не научилась сохранять равновесие и спокойно ходить по рельсу самостоятельно.

— Мы сюда еще вернемся? — спросила я, когда пришло время уезжать, чтобы успеть на фильм.

Он посмотрел на меня, пока мы шли, держась за руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература