Читаем Последнее незаконченное дело полностью

Миура отправился по делам, а Никсон вернулся в отдел. Завидев его, детектив Шерри, привлекательная молодая особа, приветственно улыбнулась. Они работали вместе уже три года, и с первых дней женщина проявляла к нему знаки симпатии.

– Как дела, Джим? – спросила она, подсаживаясь за соседний стол.

– Нормально, Ким, – Ответил Никсон, не глядя на нее.

Шерри обиженно пожала плечами и удалилась.

Нужно было сосредоточиться на работе, но все усилия детектива были напрасны. Снова и снова он мысленно возвращался к вопросу, не дававшему ему покоя. Наконец не выдержав, он направился к шефу Стэнли.

Зам. начальника полицейского управления, седовласый умудренный опытом коп, встретил Джима суровым взглядом.

– Я знаю, что ты мне скажешь, Никсон, и мой ответ будет прежним, – предупредил его Стэнли. – Я не стану возобновлять дело Синтии. Это был несчастный случай. А несчастные случаи не расследуются.

– Послушайте, мистер Стэнли, – умоляющим тоном начал детектив. – В деле полно неясностей. Если на нее напало животное, почему она не бежала, не отбивалась? Я знаю Синти, она на дух не переносила ни собак, ни даже кошек. Она никогда не подпустила бы к себе незнакомого зверя и за километр.

– К чему ты клонишь? – утомленно осведомился Стэнли.

– Что, если она была без сознания в момент нападения, – предположил детектив. – Ее могли сначала оглушить, а потом натравить зверье.

– Это всего лишь домыслы, – возразил шеф. – Слушай, Никсон, я не отстранил тебя от дел, потому что знал: так я сделаю только хуже. Но если ты будешь создавать мне проблемы, то я задвину свое сочувствие и отправлю тебя нахрен патрулировать улицы!


Синтия Никсон, жена Джима, чуть больше месяца назад была найдена мертвой в нескольких минутах ходьбы от дома. Причиной смерти послужила сильная кровопотеря в результате многочисленных укусов неустановленного животного.

О случившемся первым узнал Миура. Разумеется, Джим не поверил ему, когда тот сообщил ему о трагедии. И, разумеется, врезал ему, чтобы приятель раз и навсегда запомнил, что не стоит его так разыгрывать. Никсон был убежден, что произошла ошибка всю дорогу, пока они ехали в морг. И лишь в морге, завидев издалека обезумевших от горя тестя и тещу, он начал понимать, что происходит.

Трое суток после той ужасной ночи Джим не мог ни есть, ни спать. И лишь на следующий день после похорон он впервые заговорил. Работа помогла ему не впасть в отчаяние. Но что бы ни говорили Стэнли, Миура и остальные, Джим не верил, что смерть Синти может быть столь нелепой.

Джим, хлопнув дверью, покинул кабинет шефа. Негодование буквально душило его. Он завернул в туалет, где сунул голову под поток ледяной воды из-под крана, чтоб хоть немного выпустить пар. Разум поглотила одна лишь мысль: выбора у него нет. С одобрения Стэнли или без него, он докопается до истины.


Вернувшись из комнаты для допросов совершенно измотанным, Никсон обреченно свалился в кресло. В его делопроизводстве помимо обычной бытовухи находились еще два разбойных нападения и перестрелка в китайском квартале. Дела малоперспективные и не несущие ничего кроме головной боли и недосыпа.

Джим на мгновение закрыл глаза и мысленно по пунктам разложил дальнейшие действия. Мужчина всегда поступал так, когда предстояло выполнить большой объем работы.

Цокая каблуками по паркетному полу, самой грациозной походкой на которую только была способна, к нему приблизилась детектив Шерри.

– Я получила информацию на преступников, что ты запрашивал, – произнесла она довольным тоном.

Женщина протянула Никсону папку с документами. Джим резко выхватил ее и принялся просматривать бумаги. Его утомление сняло, как рукой.

– Спасибо, Ким! – едва ли не с восторгом поблагодарил мужчина.

Шерри просияла.

– Если тебе еще что-нибудь понадобится, только скажи, – загадочно и с чувством легкой неловкости сказала она.

– Этого достаточно, – ответил Никсон, полностью погрузившись в изучение. – Для всего остального у меня есть Миура.

Сбитая с толку Ким в недоумении уставилась на детектива. Стакан с кофе, что она держала в руках, упал на пол, образовав у ее ног большую коричневую лужу. Сидевший в дальнем углу напарник Шерри Фишер издал сдавленный смешок.

– Так вы с Миурой?.. – слабым голосом начала она, с трудом формулируя мысль.

Никсон одарил ее снисходительным взглядом и серьезным тоном произнес:

– Вообще-то я сейчас о работе говорил. А ты о чем подумала?

Залившись краской, Ким выбежала из кабинета. Не в силах себя больше сдерживать, Фишер заржал в голос. Джим, не осознав до конца сути произошедшего, подозрительно покосился на него.

– Ох! Слышал бы ты себя! – воскликнул Фишер, подходя ближе, силясь остановить накатившую вновь волну хохота. – Даже жаль бедняжку! Так нелепо запасть…

Он прикусил язык и склонился над документами Никсона. Его внимание привлекло одно досье. Фишер с минуту рассматривал фото, а затем сказал:

– Могу ошибаться, но я вроде встречал его в городе недавно. А чем это ты занят?

Джим вырвал из рук коллеги досье и пробежался глазами по тексту.

– Билл Хэмфри, – произнес он вслух. – Освобожден досрочно.

Перейти на страницу:

Похожие книги